Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
Africa is also experimenting with new constitutional formulas and forms of governing in multi-ethnic States, as illustrated by Eritrea, Ethiopia, Ghana, Mali and South Africa. Кроме того, как видно на примерах Ганы, Мали, Эритреи, Эфиопии и Южной Африки, Африка экспериментирует с новыми конституционными формулами и формами правления в многоэтнических государствах.
It facilitated repeated incursions of these units across the border into Eritrea for subversive acts of landmine planting and wanton attacks against civilian targets; он способствовал неоднократным вторжениям вооруженных отрядов на территорию Эритреи для совершения таких подрывных действий, как минирование и неспровоцированные нападения на гражданские объекты;
The representative of Eritrea's attempts to question the authenticity of a document which bore witness to its violations of the human rights of Ethiopians was typical of that Government's arrogant refusal to accept responsibility to its actions. Попытки представителя Эритреи поставить под сомнение подлинность документа, содержащего свидетельские показания о нарушении ею прав человека в отношении эфиопов, типичны для высокомерного поведения этого правительства, которое отказывается признавать ответственность за свои деяния.
Ms. Sinegiorgis (Ethiopia) said that the representative of Eritrea did not hold a brief for the High Commissioner for Human Rights or the Secretary-General of the United Nations, who could speak for themselves. Г-жа СЕНЕГИОРГИС (Эфиопия) говорит, что представитель Эритреи не уполномочен проводить брифинг от имени Верховного комиссара по правам человека или Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, которые могут говорить за себя сами.
On 23 September the President briefed Council members on his separate meetings with the Permanent Representatives of Eritrea and Ethiopia. 23 сентября Председатель проинформировал членов Совета о встречах, состоявшихся у него раздельно с Постоянным представителем Эритреи и с Постоянным представителем Эфиопии.
Members welcomed, as an important step in the process towards peace, Eritrea's announcement of its intention to redeploy its troops to the positions controlled prior to 6 May 1998. Члены приветствовали в качестве важного шага в процессе на пути к миру заявление Эритреи о ее намерении передислоцировать свои силы на позиции, которые они занимали до 6 мая 1998 года.
A total of 23 individuals from Djibouti, Egypt, Eritrea, Jordan, Saudi Arabia, Somalia, the Sudan and Yemen participated in a one-week course on management of marine protected areas. В работе недельного курса, посвященного управлению морскими охраняемыми районами, приняло участие 23 человека из Джибути, Египта, Иордании, Йемена, Саудовской Аравии, Сомали, Судана и Эритреи.
Furthermore, requests from 12 African countries have been received for assistance in the establishment of Trade Points (Angola, Botswana, Chad, Djibouti, Eritrea, Gambia, Ghana, Lesotho, Madagascar, Malawi, Namibia and Togo). Кроме того, от 12 африканских стран были получены просьбы об оказании помощи в создании центров по вопросам торговли (Анголы, Ботсваны, Гамбии, Ганы, Джибути, Лесото, Мадагаскара, Малави, Намибии, Того, Чада и Эритреи).
Eritrea has, in fact, more reasons to challenge the two Commissioners that Ethiopia appointed to the Compensation Commission because of their long-standing ties with the Government of Ethiopia. На самом же деле у Эритреи больше оснований возражать против кандидатур двух членов, которых Эфиопия назначила в Компенсационную комиссию, поскольку они имеют давние связи с Правительством Эфиопии.
All those who had been deported had been Eritreans who had opted to become Eritrean citizens in 1993, when Eritrea had become independent. Все те, кто был депортирован, были эритрейцами, которые решили стать гражданами Эритреи в 1993 году, когда Эритрея стала независимой.
Revised draft status-of-forces agreements, including amendments received from the two Governments, were submitted by the Secretariat to the Permanent Representatives of Ethiopia and of Eritrea on 1 November and 1 December 2000, respectively. Пересмотренные проекты соглашений о статусе сил, вобравшие в себя поправки, полученные от обоих правительств, были направлены Секретариатом постоянным представителям Эфиопии и Эритреи, соответственно, 1 ноября и 1 декабря 2000 года.
It would be easy, of course, to verify from the UNMEE contingent which is still deployed at Bure, an Ethiopian town close to said area, if indeed there is such a situation in and around Musa Ali as claimed by Eritrea. Безусловно, было бы просто выяснить у контингента МООНЭЭ, который все еще находится в Буре - эфиопском городе, расположенном недалеко от указанного района, - что ситуация в районе Муса-Али и вокруг него соответствует утверждениям Эритреи.
In Eritrea, the restrictions on freedom of the press, allegations of torture in the prisons and prisoners held incommunicado without formal charge were of concern to his delegation. Что касается Эритреи, то у Канады вызывают озабоченность ограничения на свободу прессы, случаи пыток в тюрьмах и содержание в одиночных камерах заключенных без предъявления им официального обвинения.
As UNMEE was deployed in the Temporary Security Zone, located, in its entirety, in Eritrea; it was virtually impossible for Ethiopia to exert any influence, either positive or negative, on its movements. МООНЭЭ была развернута во Временной зоне безопасности, расположенной полностью на территории Эритреи; Эфиопия практически не имеет возможности оказывать какое-либо влияние, будь то позитивное или негативное, на передвижение сотрудников этой Миссии.
This is especially so in a group of countries, Angola, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau and Mozambique, which must also complete their economic and political transition from State socialism. Это в первую очередь касается целой группы стран - Анголы, Гвинеи-Бисау, Мозамбика, Эритреи и Эфиопии, - которым необходимо, кроме того, завершить свой экономический и политический переход от социалистической модели государственного устройства.
The measles vaccination coverage in the southern part of Eritrea increased from 63.5 per cent to 95 per cent among children aged from 12 to 23 months. Охват прививками против кори в южной части Эритреи увеличился с 63,5 до 95 процентов среди детей в возрасте от 12 до 23 месяцев.
Notwithstanding the clarifications provided by the Secretariat, the Government of Eritrea insisted that Mr. Ennifar could no longer stay or enter the country as an UNMEE official. Несмотря на разъяснения, предоставленные Секретариатом, правительство Эритреи настояло на том, что эн-Нифар не может находиться в стране или въезжать в страну в качестве должностного лица МООНЭЭ.
Despite repeated requests by the Security Council, my Special Representative and myself, the Government of Eritrea has still not signed the status-of-forces agreement with the United Nations, and I therefore appeal once again that this important agreement be concluded without further delay. Несмотря на неоднократные призывы, исходившие от Совета Безопасности, моего Специального представителя и меня лично, правительство Эритреи до сих пор не подписало с Организацией Объединенных Наций соглашения о статусе сил, поэтому я вновь призываю к тому, чтобы это важное соглашение было заключено без дальнейшего промедления.
However, the funding has been depleted since Eritrea's recent contribution has already been spent while Ethiopia's has not yet been paid. Однако эти средства истощились, поскольку недавний взнос Эритреи уже был израсходован, а Эфиопия еще не внесла свой взнос.
The Governments of Eritrea and Ethiopia are also actively clearing mines on their own territories, a significant force multiplier, provided that an appropriate certification mechanism for completed clearance operations can be arranged with the Centre. Правительства Эритреи и Эфиопии также активно занимаются деятельностью, связанной с разминированием, на своих собственных территориях, что существенно дополняет общие усилия при условии создания совместно с Центром соответствующего механизма сертификации завершившихся операций по разминированию.
As to the allegations against my country made by the representative of Eritrea, unfortunately this has been the experience of my Government for the last two and a half years. Что же касается обвинений в адрес моей страны, которые выдвинул представитель Эритреи, то, к сожалению, мое правительство сталкивается с этим в течение последних двух с половиной лет.
The fact that the two new Eritrea and Nicaragua LDPs had replication partners on board at conception is an indication that staff members have taken up the challenge of resource mobilization, in any form, seriously. То, что партнеры по распространению передового опыта подключились к двум новым ПМР - для Эритреи и Никарагуа - с этапа разработки их концепции, является свидетельством того, что сотрудники всерьез восприняли задачу мобилизации ресурсов в любой форме.
The Government of Eritrea, acting in accordance with the priorities set by the general public, has arranged to disseminate the results of the polls throughout the country in a special magazine published for that purpose. Действуя в соответствии с этими первоочередными задачами, установленными на основе опроса общественного мнения, правительство Эритреи приняло меры по распространению их результатов по всей стране в виде специальной публикации, изданной для этой цели.
Statements were made by the representatives of Burkina Faso, El Salvador, Guyana, Nicaragua, Nigeria, Bangladesh, Bhutan, Paraguay, Lesotho, Eritrea, Yemen, Honduras, Angola, Solomon Islands, Cape Verde, Georgia, Burundi and Saudi Arabia. С заявлениями выступили представители Буркина-Фасо, Сальвадора, Гайаны, Никарагуа, Нигерии, Бангладеш, Бутана, Парагвая, Лесото, Эритреи, Йемена, Гондураса, Анголы, Соломоновых Островов, Кабо-Верде, Грузии, Бурунди и Саудовской Аравии.
on the same date by the State of Eritrea Commission for Coordination with UNMEE. препровождающее заявление, опубликованное в тот же день Государственной комиссией Эритреи по координации деятельности с МООНЭЭ.