Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
The Monitoring Group did not bother to look at the structures, decision-making processes and track record of the Government of Eritrea in the past 20 years. Группа контроля не потрудилась проанализировать структуры, процессы принятия решений и результаты деятельности правительства Эритреи за последние 20 лет.
Although it has various facets and dimensions, Eritrea's regional policy may be succinctly described as anchored on the promotion of a safe and cooperative neighbourhood. Несмотря на различные аспекты и элементы региональной политики Эритреи, ее кратко можно охарактеризовать как политику добрососедства и сотрудничества.
Eritrea's pivotal contributions in the articulation of the Declaration of Principles that IGAD enunciated in 1994 is a matter of historical record. Большой вклад Эритреи в разработку Декларации принципов, которые МОВР сформулировал в 1994 году, - это исторический факт.
Furthermore, the Monitoring Group would need to appreciate that the Eritrean diaspora's financial contributions that are aimed at strengthening Eritrea's political, economic and social development are voluntary. Кроме того, Группа контроля должна оценить то, что финансовые пожертвования эритрейской диаспоры, нацеленные на укрепление политического, экономического и социального развития Эритреи, являются добровольными.
The Monitoring Group's compulsive quest to find Eritrea culpable and degraded standards of proof are underscored by its outrageous assertions on human trafficking. Навязчивое стремление Группы контроля найти вину Эритреи и деградирующие стандарты доказывания наиболее отчетливо прослеживаются в оголтелых заявлениях по вопросу о торговле людьми.
In its statements of 2 and 5 November 2011, the Government of Eritrea categorically affirmed that the charges were utterly baseless and pure fabrication. В своих заявлениях от 2 и 5 ноября 2011 года правительство Эритреи категорически отвергло эти обвинения как абсолютно беспочвенные и надуманные измышления.
But in the case of Eritrea, has this commitment been truly respected? Но было ли это обязательство должным образом соблюдено в отношении Эритреи?
Eritrea's overview of the report can be distilled into the following points: По мнению Эритреи, содержание доклада можно свести к следующим пунктам:
The report mentions allegations received that an Eritrean military officer is involved in arms smuggling from Eritrea to the Sudan. В докладе Группы контроля упоминаются утверждения относительно того, что один из офицеров армии Эритреи причастен к контрабанде оружия из Эритреи в Судан.
(b) Providing support from Eritrea to armed opposition groups which aim to destabilize the region; Ь) оказывают из Эритреи поддержку вооруженным оппозиционным группам, которые стремятся дестабилизировать регион;
Taking into account the particularities and the historical and cultural background of Eritrea, the abolition of the death penalty was not warranted at the present time. Учитывая особенности, а также историю и культуру Эритреи, отмена смертной казни в настоящее время представляется необоснованной.
It congratulated Eritrea on the policies and programmes adopted, in particular those on increasing the budget for education and the strengthening of efforts to eradicate poverty. Она высоко оценила политику и программы Эритреи, в частности расширение ассигнований на цели образования и укрепление борьбы против нищеты.
In this context, it called for the intensification of the cooperation and financial assistance extended to Eritrea, as this would contribute to the implementation of programmes to promote human rights. В этом контексте она призвала к активизации сотрудничества и расширению финансовой помощи для Эритреи, поскольку это будет способствовать осуществлению программ поощрения прав человека.
Algeria stated that Eritrea's participation in the universal periodic review process testified to its commitment to human rights despite the challenges faced after 30 years of conflict. Алжир заявил, что участие Эритреи в процессе универсального периодического обзора свидетельствует о ее приверженности правам человека, несмотря на трудности, обусловленные 30-летним конфликтом.
These challenges emanated from two sources: insufficiency of human, financial and institutional capacity; and interference of certain outside forces that disregarded Eritrea's legitimate national and regional interests. Эти трудности обусловлены двумя причинами: недостаточностью людского, финансового и институционального потенциала и вмешательством определенных внешних сил, которые игнорируют законные национальные и региональные интересы Эритреи.
The President of the Tenth Meeting of the States Parties requested information from Eritrea concerning the conducting of daily check-ups on suspected roads of "newly laid mines". Председатель десятого Совещания государств-участников запросил у Эритреи информацию относительно ежедневных контрольных проверок на дорогах на предмет предполагаемой "установки новых мин".
The Presidents of the Sudan, Chad and Eritrea and the Emir of Qatar were present at the ceremony. На этой церемонии присутствовали президенты Судана, Чада и Эритреи и эмир Катара.
The original agreement signed by the Presidents of Djibouti and Eritrea and the "executive document of the agreement" is attached to the letter. К письму прилагаются исходное соглашение, подписанное президентами Джибути и Эритреи, и «Исполнительный документ к соглашению».
Eritrea's enhanced engagement with regional organizations and international partners would be an important contribution to strengthening peace and stability in the Horn of Africa. Усиление взаимодействия Эритреи с региональными организациями и международными партнерами стало бы важным вкладом в укрепление мира и стабильности на Африканском Роге.
Moreover, the plan is aimed at harmonizing Eritrea's national legislation on small arms and light weapons with our country's international and regional commitments, in particular the Nairobi Declaration. Кроме того, план направлен на согласование национального законодательства Эритреи по стрелковому оружию и легким вооружениям с международными и региональными обязательствами нашей страны, в частности Найробийской декларацией.
Ms. de Laurentis (Secretary) informed the Committee that, in addition, the delegations of Eritrea and Mali wished to become sponsors of the draft resolution. Г-жа де Лаурентис (секретарь) информирует Комитет, что делегации Эритреи и Мали также желают стать авторами проекта резолюции.
South Africa welcomed the ongoing efforts of the Government of Eritrea to reform its national laws such that they conform to its Constitution as well as its international obligations. Южная Африка приветствовала продолжающиеся усилия правительства Эритреи по реформированию своих национальных законов таким образом, чтобы они соответствовали Конституции страны, а также ее международным обязательствам.
The delegation of Eritrea further urges the Council to seriously and responsibly consider the matter under discussion, consistent with its mandate of maintaining international peace and security. Делегация Эритреи также настоятельно призывает Совет серьезно и ответственно рассмотреть обсуждаемый вопрос, руководствуясь своим мандатом на поддержание международного мира и безопасности.
Eritrea's stance on Somalia is furthermore shared by many countries in Africa, the Middle East, Europe and other parts of the world. Позицию Эритреи в отношении Сомали разделяют также многие страны Африки, Ближнего Востока, Европы и других регионов мира.
The people of Eritrea had suffered injustices in the past at the hands of the United Nations in order to cater for overriding United States global strategies. В прошлом народ Эритреи уже пострадал от Организации Объединенных Наций, действовавшей в русле господствующей глобальной стратегии Соединенных Штатов.