Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
The Government of Eritrea was fully committed to protecting the health of girl children. Правительство Эритреи полностью привержено делу охраны здоровья девочек.
A number of points have been made here by the representative of Eritrea. Представитель Эритреи отметил здесь несколько моментов.
The Government of Eritrea regrets the Security Council's entanglement in tangential issues by ignoring the continued illegal occupation of sovereign Eritrean territories by Ethiopia. Правительство Эритреи сожалеет о втягивании Совета Безопасности в обсуждение косвенных вопросов, в результате чего игнорируется продолжающаяся незаконная оккупация Эфиопией суверенных территорий Эритреи.
Most of the refugees are from Eritrea, Somalia and the Sudan. Большинство беженцев приехали из Эритреи, Сомали и Судана.
The attack that the Ethiopian regime launched today constitutes a malicious response to Eritrea's pleas. Нападение, которое эфиопский режим совершил сегодня, является злоумышленным ответом на обращение Эритреи.
The report gives the impression that 1 November was the only time Eritrea made its views known to the United 5 July 2006, I met with the officials of the Department of Peacekeeping Operations to communicate Eritrea's concerns. После ознакомления с докладом создается впечатление, что Эритрея лишь однажды - 1 ноября - сообщила о своем мнении Организации Объединенных Наций. 5 июля 2006 года я встретился с должностными лицами Департамента операций по поддержанию мира, чтобы довести до их сведения озабоченности Эритреи.
He is reported to have visited Eritrea on 14 and 15 June and conferred with the President of Eritrea, including on the crisis with Djibouti. Согласно сообщениям, он посетил Эритрею 14 и 15 июня и побеседовал с президентом Эритреи, затронув, в частности, вопрос о кризисе в отношениях с Джибути.
Since then, President Isaias Afwerki of Eritrea has repeatedly stated that the border issue has been "legally resolved", and that Eritrea considered the border demarcated. С тех пор президент Эритреи Исаис Афверки неоднократно заявлял о том, что пограничный вопрос был «юридически урегулирован» и что Эритрея считает, что демаркация границы завершена.
Eritrea cannot however accept a unilateral extension of the Temporary Security Zone - which is 25 km deep inside Eritrea - by another stretch of territory termed "adjacent area". Вместе с тем Эритрея не может согласиться с односторонним расширением Временной зоны безопасности, которая на 25 километров уходит вглубь территории Эритреи, еще на один участок территории под названием «прилегающий район».
This trust fund was established to provide Eritrean expertise to the emerging and rehabilitation projects in Eritrea in accordance with the SEPHA Eritrea 1993 Appeal. Этот целевой фонд был учрежден для предоставления консультаций эритрейскими специалистами по вопросам новых проектов и проектов восстановления в Эритрее в соответствии с Призывом 1993 года СЧПАР, касающимся Эритреи.
The Council members agreed that Mr. Isaias Afwerki, President of Eritrea, would address the Council. Члены Совета согласились заслушать президента Эритреи г-на Исайяса Афеворка в Совете.
The President of the Security Council, in a letter dated 30 November, conveyed this agreement to the Permanent Representative of Eritrea. В письме от 30 ноября Председатель Совета Безопасности сообщил об этом решении Постоянному представителю Эритреи.
Refugees continued to arrive in eastern Sudan from Eritrea, including 400 unaccompanied children. Беженцы из Эритреи продолжали прибывать в восточные районы Судана, в том числе прибыло 400 несопровождаемых детей.
That submission covered many of the key areas of the resolutions, in the view of Eritrea. В этом документе была изложена позиция Эритреи по многим ключевым положениям этих резолюций.
Ethiopia further underlined that Eritrea's activities reflected a broader pattern of behaviour marked by a disregard of international norms. Эфиопия далее подчеркнула, что деятельность Эритреи является отражением более широкой модели поведения, характеризующейся пренебрежением к международным нормам.
It is also becoming obvious that the international community's failure to take serious action against the regime is effectively reinforcing Eritrea's recalcitrant behaviour. Становится также очевидным, что неспособность международного сообщества предпринять серьезные действия против этого режима лишь усиливает непокорство со стороны Эритреи.
Within this mindset, it has been employing any pretext to conduct a smear campaign against Eritrea. Действуя в русле подобной идеологии, он использует любой предлог для организации кампании дискредитации Эритреи.
The relative importance of Eritrea as a source of military and financial support for armed opposition groups appears to have declined. Как представляется, относительная важность Эритреи как источника военной и финансовой поддержки вооруженных оппозиционных групп снижается.
Instead, they claimed to have been sent for training in the western military border zone of Eritrea. Вместо этого, согласно их заявлению, они были направлены для прохождения подготовки в западной военной пограничной зоне Эритреи.
It has been cooperating with the Government of Eritrea, working on the information-sharing modalities. Группа сотрудничает с правительством Эритреи в вопросах разработки механизмов обмена информацией.
Eritrea's unfaltering historical stance was never adulterated by whimsical considerations in response to fluid or changing developments and realities. Позиция Эритреи непоколебима и никогда не зависела от сиюминутных соображений и меняющихся обстоятельств и реалий.
The Government of Eritrea is cognizant of the dangerous consequences that this would entail. Правительство Эритреи понимает, какими опасными последствиями это чревато.
Today they are peddling a preposterous lie accusing the Government of Eritrea of "supporting Machar". Сегодня они распространяют абсурдные измышления о том, что правительство Эритреи «поддерживает Машара».
The Monitoring Group has in the past reported on smuggling activities between eastern Sudan and western Eritrea. Группа контроля уже сообщала о контрабандной деятельности на востоке Судана и западе Эритреи.
The history of Eritrea is marked by relationships with opposition groups operating in South Sudan. В истории Эритреи важное место занимают отношения с оппозиционными группами, действующими в Южном Судане.