Ethiopia has absolutely no doubt that those localities claimed by Eritrea are Ethiopian. |
У Эфиопии нет абсолютно никаких сомнений в том, что эти районы, на которые претендует Эритрея, являются эфиопскими. |
The refugee situation in both Eritrea and Ethiopia remains extremely serious. |
Как в Эритрее, так и в Эфиопии по-прежнему сохраняется исключительно тяжелая ситуация, касающаяся беженцев. |
Lectures were given assessing the situation in Eritrea and Ethiopia. |
Читались лекции, в которых давалась оценка положения в Эритрее и Эфиопии. |
In fact, two Ethiopian nationals are still being held in Eritrea. |
Два гражданина Эфиопии до сих пор удерживаются в Эритрее. |
This is a problem that grew out of an act of aggression committed by Eritrea against Ethiopia. |
Эта проблема является следствием акта агрессии, совершенной Эритреей против Эфиопии. |
The Governments of Eritrea and Ethiopia deserve commendation for complying with fundamental obligations. |
Правительства Эритреи и Эфиопии заслуживают похвал за выполнение основных обязательств. |
Press release on Ethiopia's air attack on the southern outskirts of Asmara, the capital of Eritrea. |
Пресс-релиз о воздушном нападении Эфиопии на южные пригороды столицы Эритреи Асмэры. |
UNHCR has continued discussions with the Governments of Eritrea and Ethiopia on the modalities for organized, large-scale repatriation to these countries. |
УВКБ продолжило обсуждение с правительствами Эритреи и Эфиопии механизмов организованной, широкомасштабной репатриации в эти страны. |
On 12 May 1998, Eritrea carried out an act of aggression against Ethiopia and occupied its territory. |
12 мая 1998 года Эритрея совершила акт агрессии против Эфиопии и оккупировала ее территорию. |
It is not simply anger that has been elicited by that blatant violation of Ethiopia's sovereignty and of international law by Eritrea. |
Это грубое нарушение Эритреей суверенитета Эфиопии и норм международного права вызвало не только гнев. |
Virtually the entire Ethiopian army has been brought to Eritrea's borders. |
Практически вся армия Эфиопии стянута к границам Эритреи. |
The Government of Eritrea condemns Ethiopia's repetitive acts of aggression. |
Правительство Эритреи осуждает повторяющиеся акты агрессии со стороны Эфиопии. |
Eritrea did not invade Ethiopian territory by mistake and it did not stumble into a quagmire unwittingly. |
Эритрея оккупировала территорию Эфиопии не по ошибке и не случайно оказалась в затруднительном положении. |
To date over six thousand Eritreans have arrived in Eritrea after having been deported from Ethiopia. |
На сегодняшний день свыше 6000 эритрейцев прибыли в Эритрею после депортации из Эфиопии. |
That had been a futile attempt on the part of the representative of Eritrea to misconstrue the Ethiopian Government's policy regarding foreign nationals. |
Представитель Эритреи тщетно пытался неправильно истолковать проводимую правительством Эфиопии политику в отношении иностранных граждан. |
The Mission has received some information from Ethiopia and is awaiting a response from Eritrea. |
Миссия уже получила некоторую информацию от Эфиопии и ожидает ответа от Эритреи. |
The people of Eritrea and Ethiopia have suffered terrible loses during two long years of war. |
За два долгих года войны народы Эритреи и Эфиопии понесли страшные потери. |
Eritrea continues to abide by the provisions of the agreements it has signed while this is not the case with Ethiopia. |
Эритрея по-прежнему соблюдает положения подписанных ею соглашений, чего нельзя сказать об Эфиопии. |
On 2 October, I held separate meetings with the Minister for Foreign Affairs of Eritrea and Ethiopia. |
2 октября я провел отдельные встречи с министрами иностранных дел Эритреи и Эфиопии. |
Eritrea's aggression against Ethiopia is being reversed step by step through the heroic efforts of the armed forces. |
Благодаря героическим усилиям вооруженных сил агрессия Эритреи против Эфиопии постепенно обращается вспять. |
The Prime Minister also expressed Ethiopia's willingness to have face-to-face talks with Eritrea. |
Премьер-министр выразил также готовность Эфиопии к проведению прямых переговоров с Эритреей. |
The invasion perpetrated by Ethiopia against Eritrea continues unabated in violation of international law and international justice. |
В нарушение международного права и международной справедливости беспрепятственное вторжение Эфиопии в Эритрею продолжается. |
Eritrea's position has been consistent right from the very onset of its aggression against Ethiopia. |
Позиция Эритреи сохранялась неизменной с самого начала ее агрессии против Эфиопии. |
Ethiopia's commitment to the peaceful resolution of the conflict that has been imposed on it by Eritrea is well known. |
Приверженность Эфиопии мирному урегулированию конфликта, который был навязан ей Эритреей, хорошо известна. |
It is not the intention of the Government of Ethiopia to continue being engaged in an unhealthy dialogue of the deaf with Eritrea. |
Правительство Эфиопии не намерено продолжать бесплодный «разговор глухих» с Эритреей. |