The conflict between Eritrea and Ethiopia has affected the IGAD peace process. |
Конфликт между Эритреей и Эфиопией отрицательно сказывается на мирном процессе, проводимом под эгидой МПОР. |
The letter did not provide concrete evidence of Eritrea's compliance with the provisions of the resolution. |
В письме не содержалось конкретных данных о соблюдении Эритреей положений этой резолюции. |
In the early 2000s, relations between the Sudan and Eritrea improved. |
В начале 2000-х годов отношения между Суданом и Эритреей улучшились. |
There is no air transport service between Eritrea and Somalia. |
Между Эритреей и Сомали нет воздушного сообщения. |
This is a problem that grew out of an act of aggression committed by Eritrea against Ethiopia. |
Эта проблема является следствием акта агрессии, совершенной Эритреей против Эфиопии. |
It has also reaffirmed its readiness to normalize its relations with Eritrea. |
Она подтвердила также свою готовность нормализовать отношения с Эритреей. |
Sovereignty of the island was long disputed among Ethiopia, Eritrea, and Yemen. |
Суверенитет острова долго обсуждался между Эфиопией, Эритреей и Йеменом. |
In that year, after the surrender of the Italian colonial forces, the British army established Eritrea as a protectorate. |
В 1941 году после поражения итальянской колониальной армии протекторат над Эритреей установила британская армия. |
In view of its strained relations with Eritrea, Ethiopia has substantially augmented her use of our facilities. |
Учитывая свои натянутые отношения с Эритреей, Эфиопия существенно расширила свое использование наших объектов. |
The conflict between Eritrea and Ethiopia is rooted in a border dispute. |
Конфликт между Эритреей и Эфиопией коренится в пограничном споре. |
It is not simply anger that has been elicited by that blatant violation of Ethiopia's sovereignty and of international law by Eritrea. |
Это грубое нарушение Эритреей суверенитета Эфиопии и норм международного права вызвало не только гнев. |
The Cabinet of Ministers examined in depth the main source and root cause of the crisis between Eritrea and Ethiopia. |
Кабинет министров тщательно изучил основной источник и коренную причину кризиса между Эритреей и Эфиопией. |
The border dispute between Eritrea and Ethiopia was discussed on several occasions in informal consultations. |
Пограничный спор между Эритреей и Эфиопией обсуждался несколько раз на неофициальных консультациях. |
The same charges have been levelled by Uganda and Eritrea against the Sudan. |
Аналогичные обвинения в адрес Судана выдвигаются также Угандой и Эритреей. |
We welcome the improvement in the relations between the Sudan and Eritrea. |
Мы приветствуем улучшение отношений между Суданом и Эритреей. |
Members of the Security Council welcomed the resumption of the proximity talks between Eritrea and Ethiopia in Algiers on 30 May. |
Члены Совета Безопасности приветствовали возобновление непрямых переговоров между Эритреей и Эфиопией в Алжире 30 мая. |
The Prime Minister also expressed Ethiopia's willingness to have face-to-face talks with Eritrea. |
Премьер-министр выразил также готовность Эфиопии к проведению прямых переговоров с Эритреей. |
The Ministers were deeply concerned at the continuation of the border conflict between Eritrea and Ethiopia. |
Министры выразили глубокую обеспокоенность по поводу продолжения пограничного конфликта между Эритреей и Эфиопией. |
Ethiopia's commitment to the peaceful resolution of the conflict that has been imposed on it by Eritrea is well known. |
Приверженность Эфиопии мирному урегулированию конфликта, который был навязан ей Эритреей, хорошо известна. |
Ethiopia has no motive other than the return of territories taken by Eritrea. |
Эфиопия движима лишь стремлением возвратить территории, захваченные Эритреей. |
It is not the intention of the Government of Ethiopia to continue being engaged in an unhealthy dialogue of the deaf with Eritrea. |
Правительство Эфиопии не намерено продолжать бесплодный «разговор глухих» с Эритреей. |
Eritrea's allegations, on the other hand, had been corroborated even by Ethiopians. |
Обвинения, предъявленные Эритреей, были подтверждены даже эфиопами. |
The fact that aggression was committed against Ethiopia by Eritrea has been indisputable for some time now. |
Факт совершения Эритреей агрессии против Эфиопии уже давно не оспаривается. |
The Monitoring Group talks about a "multi-million dollar contraband trade between Eritrea and the Sudan". |
Группа контроля говорит о «многомиллионной контрабандной торговле между Эритреей и Суданом». |
Brazil commended Eritrea for its policy relating to HIV/AIDS and asked for further elaboration on the situation. |
Бразилия высоко оценила проводимую Эритреей политику в области ВИЧ/СПИДа и просила дополнительно прояснить ситуацию. |