Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
The Government of Eritrea did not respond to my own calls to rescind the decision. Правительство Эритреи не ответило также на мои личные призывы отменить это решение.
Approximately 113,000 internally displaced persons currently live in the border areas of Eritrea in either makeshift settlement camps or with host communities. В настоящее время в пограничных районах Эритреи во временных лагерях для поселенцев или в принимающих общинах находится примерно 113000 внутренне перемещенных лиц.
I appeal once again to the Government of Eritrea to address this important issue as a matter of urgency. Я вновь обращаюсь к правительству Эритреи с призывом в срочном порядке решить этот важный вопрос.
And any future unsubstantiated allegations against Eritrea will be bound to discredit the work of the Monitoring Group. А любые будущие необоснованные обвинения в адрес Эритреи лишь приведут к дискредитации работы Группы контроля.
During the current mandate period, the Government of Eritrea provided at least 28 separate consignments of arms, ammunition and military equipment. В течение нынешнего мандатного периода правительство Эритреи направило в Сомали не менее 28 отдельных партий оружия, боеприпасов и военного снаряжения.
The arms were from the Government of Eritrea and were destined for ICU. Это оружие было направлено правительством Эритреи и предназначалось для СИС.
The Government of Eritrea did not reply to the letter of 9 August 2006. Правительство Эритреи не ответило на письмо от 9 августа 2006 года.
Between the two checkpoints of Eritrea and Ethiopia at Bure. Между двумя контрольно-пропускными пунктами Эритреи и Эфиопии в Буре.
The Government of Eritrea confirms the continuation, and strengthening, of its participation in these organizations. Правительство Эритреи вновь заявляет о своей готовности и впредь активно участвовать в работе этих организаций.
Indeed the immigration law of the State of Eritrea consists of provisions that help to combat terrorism. Иммиграционное законодательство Эритреи состоит из положений, которые помогают бороться с терроризмом.
Discussions as to the possible donation of assets to the Government of Eritrea, also subject to the approval by the General Assembly, were ongoing. Обсуждение вопроса о возможной передаче имущества в дар правительству Эритреи, также при условии одобрения Генеральной Ассамблеей, продолжается.
The Committee was also informed that the lack of fuel has made operations in Eritrea difficult and that severe rationing has been introduced. Комитет был также информирован о том, что отсутствие топлива затруднило операции в Эритреи и что была введена серьезная экономия горючего.
This region continued to receive asylum-seekers, mainly from Eritrea, Ethiopia and Somalia. В этот район по-прежнему стекались лица, ищущие убежища, главным образом из Сомали, Эритреи и Эфиопии.
Ethiopia continued to host tens of thousands refugees from Eritrea, Somalia and Southern Sudan. В Эфиопию по-прежнему стекаются десятки тысяч беженцев из Сомали, Эритреи и Южного Судана.
For 30 years, Djibouti has been a natural haven for refugees from Ethiopia, Eritrea, Somalia and Yemen. Наша страна на протяжении 30 лет является естественным пристанищем для беженцев из Эфиопии, Сомали, Эритреи и Йемена.
The Constitution of Eritrea guaranteed gender equality and reserved 30 per cent of national parliamentary seats for women. Конституция Эритреи гарантирует равенство между мужчинами и женщинами и закрепляет за женщинами 30 процентов мест в парламенте страны.
The economic performance was driven primarily by better performance in agriculture, except for the Comoros, Djibouti and Eritrea. Главным двигателем экономического роста был рост в сельском хозяйстве, за исключением Коморских островов, Джибути и Эритреи.
The representative of Eritrea commended UNICEF for its good work in the country. Представитель Эритреи выразил признательность ЮНИСЕФ за плодотворную работу в стране.
In the briefing on 16 February, the Assistant Secretary-General reported that the Government of Eritrea had detained members of the UNMEE staff. В ходе брифинга 16 февраля помощник Генерального секретаря сообщил о том, что правительство Эритреи задержало ряд сотрудников МООНЭЭ.
A joint NCP/SPLM commission developed a framework for peace talks in close collaboration with the Government of Eritrea. Совместная комиссия ПНК и НОДС завершила в тесном сотрудничестве с правительством Эритреи разработку основ для мирных переговоров.
While UNMEE intends to thoroughly investigate Eritrea's allegations, this is not possible without access to the staff member. Хотя МООНЭЭ намеревается провести тщательное расследование в связи с утверждениями Эритреи, сделать это невозможно, не получив доступа к сотруднику.
In line with the self-reliance strategy issued by the Government of Eritrea, no appeal for food was made. В соответствии с провозглашенной правительством Эритреи стратегией самообеспечения призывов к поставкам продовольствия не было.
The Government of Eritrea should release without delay all staff members who are in detention and allow UNMEE to carry out its normal activities. Правительству Эритреи следует незамедлительно освободить всех заключенных под стражу сотрудников и предоставить МООНЭЭ возможность осуществлять свою нормальную деятельность.
However, delegations from Eritrea and Djibouti did not attend the summit. Однако в работе этого совещания на высшем уровне не участвовали делегации от Эритреи и Джибути.
The Security Council condemns Eritrea's military action against Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island. Совет Безопасности осуждает военные действия Эритреи против Джибути в Рас-Думейре и на острове Думейра.