Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
TPLF regime: ludicrous accusation against Eritrea Режим НФОТ: смехотворные обвинения против Эритреи
The September 2011 escape of two Djiboutian prisoners of war after more than three years of detention proved Eritrea's denials to be false. Лживость этих заявлений Эритреи была доказана после того, как в сентябре 2011 года с ее территории сбежали двое военнопленных Джибути, которые находились под стражей более трех лет.
While Nevsun recorded revenues of $548 million from its Eritrean operations in 2011, the total revenues accruing to the Government of Eritrea are unknown. Компания «Невсун» зарегистрировала доходы в размере 548 млн. долл. США от операций в Эритрее в 2011 году; данные об общем объеме доходов, полученных правительством Эритреи, отсутствуют.
The Monitoring Group argued that it would be premature to conclude that Eritrea's silence constituted obstruction of Security Council resolution 1862 (2009). По мнению членов Группы контроля «преждевременно делать вывод о том, что молчание Эритреи препятствовало осуществлению резолюции 1862 (2009) Совета Безопасности».
2.3 On an unspecified date, the author's uncle was accused by the Ethiopian authorities of helping the Government of Eritrea and he was arrested. 2.3 В неназванную дату дяде автора было предъявлено обвинение эфиопскими властями в оказании содействия правительству Эритреи, и он был арестован.
The Government of Eritrea again stresses that it will not be drawn into this cheap gimmick whose primary sources and ulterior objectives it knows only too well. Правительство Эритреи вновь подчеркивает, что оно не поддастся этому дешевому обману, главные источники и конечные цели которого оно хорошо знает.
There are small informal roads in the area, as well as a highway opened in June 2011 that connects eastern Sudan with western Eritrea. Здесь имеются небольшие местные дороги, а в июне 2011 года было открыто движение по магистрали, связывающей Восточный Судан с западной частью Эритреи.
Moreover, the Government of Eritrea did not provide evidence to support Ambassador Tesfay's claim that it was in possession of serial numbers of Ethiopian weapons. При этом правительство Эритреи не представило свидетельств, которые подтверждали бы заявление посла Тесфая о том, что оно располагает серийными номерами эфиопского оружия.
In aid of making this determination, the Monitoring Group has investigated the nature and management of Eritrea's revenues and financial flows. Чтобы облегчить себе формулирование выводов по этому вопросу, Группа контроля изучила характер доходов и финансовых потоков Эритреи и порядок управления ими.
Regional peace, security and cooperation were also vital for Eritrea and the wider region to flourish and focus on the full enjoyment of all human rights. Установление в регионе атмосферы мира, безопасности и сотрудничества имеет для Эритреи и для региона в целом жизненно важное значение с точки зрения достижения процветания и возможности сосредоточить внимание на осуществлении в полном объеме всех прав человека.
Believing that honest dialogue and cooperation were the best way to promote human rights worldwide, it rejected the punitive approach taken to Eritrea. Исходя из того что честный диалог и сотрудничество являются наилучшими способами обеспечения прав человека во всем мире, оно выступает против применения санкций в отношении Эритреи.
In particular, the group suggested considering the Somalia and Eritrea sanctions regime in the context of its renewal in July 2013. Группа, в частности, предложила проанализировать режим санкций в отношении Сомали и Эритреи в связи с его предстоящим пересмотром на предмет возобновления в июле 2013 года.
Notable past contributors to the Embassy of Eritrea in Nairobi include a Kampala-based Eritrean businessman, Mussie Tekle Afeworki, who now imports foodstuffs and German beer to Juba and also operates a water distribution business there. К числу известных лиц, которые в прошлом предоставляли денежные средства посольству Эритреи в Найроби, относится базирующийся в Кампале эритрейский бизнесмен Муси Текле Афеворки, который в настоящее время импортирует продукты питания и немецкое пиво в Джубу, а также имеет там бизнес, связанный с распределением воды.
The Monitoring Group has received information that other Somalis currently aligned with Somali spoiler networks and acting as agents of influence for Eritrea visit Yemen frequently. Группа контроля получила информацию о том, что другие сомалийцы, в настоящее время связанные с сетями деструктивных сил в Сомали и действующие в качестве агентов влияния для Эритреи, часто посещают Йемен.
In 2011, the Group found that the cross-border operations between Eritrea and the Sudan provided a key source of illicit financing for Eritrean officials and regional armed groups. В 2011 году Группа установила, что трансграничные операции между Эритреей и Суданом являются основным источником незаконного обогащения должностных лиц Эритреи и финансирования действующих в регионе вооруженных групп.
Australia was disappointed that no special procedures mandate holder had been permitted to visit Eritrea, and that the country's Constitution had still not been implemented. Делегация Австралии выразила разочарование тем, что ни один мандатарий специальных процедур не получил разрешение на посещение Эритреи и что Конституция страны до сих пор не находит практического применения.
Since her appointment in November 2012, the Special Rapporteur has made several requests to visit Eritrea; her latest request was sent to the Government on 2 April 2014. З. С момента его назначения в ноябре 2012 года Специальный докладчик неоднократно обращалась с просьбой о предоставлении ей разрешения на посещение Эритреи; ее последний запрос был направлен правительству 2 апреля 2014 года.
At least 56 Jehovah's Witnesses are currently incarcerated in Eritrea, including three who have been incarcerated since 1994. На сегодняшний день в тюрьмах Эритреи отбывают наказание не менее 56 Свидетелей Иеговы, причем трое из них находится в заключении с 1994 года.
The Government of Eritrea has reportedly taken steps to follow-up on the review, including sending the recommendations made to the relevant ministries and calling for their implementation. Согласно сообщениям, правительство Эритреи осуществляет последующую деятельность в связи с проведенным обзором, в частности оно направило предложенные рекомендации соответствующим министерствам и призвало выполнить их.
Since independence, many people from other regions of Eritrea, particularly the highlands, have been encouraged to settle in areas traditionally populated by the Kunama. За время с момента обретения независимости многим людям из других районов Эритреи, особенно расположенных в горной местности, было предложено переселиться в районы, традиционно населяемые народностью кунама.
The numbers have since increased and the Kunama are currently scattered throughout Eritrea and in refugee camps in a neighbouring country. Эти цифры с тех пор возросли, и в настоящее время кунама рассеяны по всей территории Эритреи и по лагерям беженцев в соседней стране.
CSW stated that the Government of Eritrea allocated 25 per cent of its budget for military purposes with over 300000 personnel in the military. ВОХС заявила, что правительство Эритреи выделило 25% своего бюджета на военные нужды, при этом численность личного состава ее армии составляет более 300000 человек.
Open Doors International (ODI) urged the Government of Eritrea to invite the United Nations Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief. Международная организация "Открытые двери" (МООД) настоятельно призвала правительство Эритреи пригласить в страну Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о свободе религии или убеждений.
As a new area of profession in Eritrea, the enrolment of women is not high in marine science. Поскольку данная профессия является новой для Эритреи, количество женщин, обучающихся в колледже морской науки и технологии, невелико.
The Macro-Policy of Eritrea and the curriculum issued by the ministry of education aspire towards equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. Стратегическая политика Эритреи и программа обучения, утвержденная Министерством образования, направлены на обеспечение равных возможностей и равноправного отношения в сфере труда и занятий.