Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
Refugees mainly from Eritrea, Sudan, and Somali reside in the country. В Эфиопии существуют давние традиции приема беженцев из соседних стран, в первую очередь из Эритреи, Судана и Сомали.
Since 1991, when the Eritrean regime took power, the human-rights situation in Eritrea had deteriorated. Положение еще больше ухудшилось с приходом к власти в 1991 году нынешнего правительства Эритреи, политика репрессий и террора которого привела к гибели многих людей.
Since Eritrean independence, the National Museum of Eritrea has petitioned the Ethiopian government to return artifacts removed from the site. После обретения Эритреей независимости Национальный музей Эритреи обратился к правительству Эфиопии с просьбой о возврате артефактов, обнаруженных во время этих раскопок, но на сегодня в этой просьбе было отказано.
Of Eritrea's estimated population of 3 million to 3.5 million, 50 per cent are under the minimum voting age of 18 years. Хотя, согласно оценкам, общая численность населения Эритреи составляет 3-3,5 млн. человек, 50 процентов из них имеют возраст менее 18 лет, который является минимальным возрастом, дающим право на участие в голосовании.
In one year, Ethiopia has used its mercenary-led air force to attack innocent civilians throughout Eritrea. В течение этого года Эфиопия, используя наемников, с помощью военно-воздушных сил совершала нападения на ни в чем не повинное гражданское население на всей территории Эритреи.
The Dispositif of the Delimitation Decision, paragraph 8.1, B., provides in part that the boundary should "leave Tserona and its environs to Eritrea. В пункте 8.1, B. постановляющей части решения о делимитации, в частности, отмечается, что линия границы «... проходит от города Церона и его окрестностей в направлении Эритреи, огибая Церону на расстоянии примерно одного километра от линии, соответствующей его нынешнему внешнему периметру.
The Monitoring Group sent a letter to the Government of Eritrea on 14 March 2007 requesting its response concerning the aforementioned arms shipments. Согласно информации, имеющейся в распоряжении Группы, самолет совершил по крайней мере 13 полетов в Могадишо и обратно в течение 25 дней. 14 марта 2007 года Группа контроля направила правительству Эритреи письмо с просьбой дать ответ относительно вышеуказанных поставок оружия.
Eritrea's attempt to create additional facts on the ground and, when this fails, to try to make Ethiopia appear as an aggressor like Eritrea, is increasingly becoming a new strategy of the Eritrean authorities. Стремление Эритреи изменить ситуацию на местах, а когда это не удается - попытаться выставить Эфиопию в качестве агрессора, наподобие Эритреи, все в большей мере становится новой стратегией эритрейских властей.
It is currently co-financing, with the World Bank and the Government of Eritrea, a project to rehabilitate Eritrea's two major ports, Massaua and Assab, at an estimated cost of US$ 57.6 million. В настоящее время она совместно со Всемирным банком и правительством Эритреи финансирует проект восстановления двух основных портов Эритреи (Массауа и Асэб) со сметной стоимостью 57,6 млн. долл. США.
While it is not clear why the delegation of Gabon has chosen to take such an initiative, which aims to impose more economic hardships on Eritrea and its people, it is no secret that it is Ethiopia that has been obsessively campaigning against Eritrea. Непонятно, почему делегация Габона решила выступить с такой инициативой, которая усугубит сложное экономическое положение Эритреи и ее народа, но при этом не секрет, что маниакальную кампанию против Эритреи ведет Эфиопия.
On 30 November 2011, the Council held consultations of the whole to discuss additional sanctions for Eritrea and Eritrea's request for its President, Isaias Afweri, to address the Council. 30 ноября 2011 года Совет провел консультации полного состава в целях рассмотрения вопроса о дополнительных санкциях в отношении Эритреи, а также просьбы Эритреи о том, чтобы ее президент, Исайяс Афеворк, выступил перед Советом.
The apparent tendency of many news agencies to hastily associate Eritrea with this senseless act without any modicum of examination and validation only amplify the extent of the sinister designs woven against Eritrea. Явная тенденция в репортажах многих агентств новостей к поспешным выводам о причастности Эритреи к этому бессмысленному акту без малейшего стремления к анализу и выяснению обстоятельств случившегося только оттеняет реальные масштабы зловещих замыслов против Эритреи.
Although Eritrea's modest initiatives to contribute to a lasting solution to the Somali crisis date back to the early 1990s, the Monitoring Group distorts Eritrea's legitimate role in Somalia as rooted in, and a simple extension of, its proxy war with Ethiopia. Несмотря на то что скромные инициативы Эритреи могли посодействовать достижению долгосрочного урегулирования сомалийского кризиса еще в начале 1990-х годов, Группа контроля в искаженном свете описывает конструктивную роль Эритреи в Сомали, сводя ее к ведению «марионеточной войны» против Эфиопии.
Some 700 Eritrean nationals, including 60 women and 30 children, who had fled from Eritrea to Sudan and then to Libya, were held in detention facilities in Mistarah, Libya, and other locations under threat of forcible return to Eritrea. Примерно 700 граждан Эритреи, включая 60 женщин и 30 детей, которые бежали из Эритреи в Судан, а оттуда в Ливию, удерживались под стражей в Мистарахе (Ливия) и других местах. Им грозило принудительное возвращение в Эритрею.
The Ethiopian regime does not, in fact, mince its words inasmuch as its declared intentions and actions are concerned with creating and propping up armed insurgents to topple the Government of Eritrea in pursuit of its avowed objective of "forcible regime change" in Eritrea. В действительности эфиопский режим не стесняется в выражениях, когда речь идет о заявляемых намерениях и действиях в целях создания и поддержки групп боевиков для свержения правительства Эритреи во имя заявляемой цели «насильственного изменения режима» в Эритрее.
While Eritrea has yet to formally recognize the Federal Government of Somalia, it has cultivated close contacts with senior officials in the Government who act as agents of Asmara's influence, affording Eritrea a strategic entry point for linking its regional foreign policies with the Federal Government. Хотя Эритрея еще официально не признала федеральное правительство Сомали, она налаживает тесные контакты со старшими должностными лицами в правительстве, которые содействуют усилению влияния Асмары, создавая для Эритреи стратегический плацдарм, позволяющий увязывать ее региональную международную политику с федеральным правительством Сомали.
As the only producing company, Nevsun is therefore the only mining company in Eritrea that has paid taxes, royalties and equity payments on production to the Government of Eritrea. В качестве единственной компании-производителя «Невсан» является единственной горнодобывающей компанией в Эритрее, которая выплачивает правительству Эритреи налоги, лицензионные платежи и взносы в уставной капитал в связи с разработкой месторождений.
It is totally absurd for Eritrea to claim that it fully accepts this when the core elements of the process actually insist on the integrity of the demilitarized temporary security zone and a fully operational UNMEE, both of which Eritrea has consistently undermined from the outset. Совершенно абсурдными являются утверждения Эритреи о том, что она полностью приемлет указанное соглашение, основные элементы которого требуют обеспечения целостности демилитаризованной временной зоны безопасности и полного функционирования Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее, ведь она с самого начала постоянно препятствовала и тому, и другому.
The Swedish authorities continued to refuse applications made by Eritrean asylum-seekers, therefore exposing them to a risk of being returned to Eritrea, despite recommendations to all states by the UNHCR, the UN refugee agency, to halt all forcible returns to Eritrea. Шведские власти по-прежнему не принимали заявлений от просителей убежища из Эритреи. Вследствие этого, просители убежища подвергались риску возвращения на родину, несмотря на то, что Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев рекомендовало правительствам всех стран приостановить принудительное возвращение всех лиц в Эритрею.
Not content with misrepresenting the facts about the Eritrean-Ethiopian conflict, Ethiopia has also accused Eritrea of being a source of tension and inter-State misunderstanding, citing as proof Eritrea's relations with its neighbours. Эфиопия, не довольствуясь искажением фактов по поводу конфликта между Эритреей и Эфиопией, также обвиняет Эритрею в том, что она является источником напряженности и непонимания между государствами, приводя в качестве примера отношения Эритреи со своими соседями.
It also intends to set the stage for possible further restrictions that might be contemplated by the sponsors of the sanction against the people and Government of Eritrea. Они также готовят почву для возможного введения против народа и правительства Эритреи возможных дополнительных ограничений.
The Government of Eritrea and the ruling PFDJ impose a variety of extraterritorial taxation requirements on Eritrean citizens resident abroad and foreign nationals of Eritrean descent. Правительство Эритреи и правящая партия «Народный фронт за демократию и справедливость» ввели многочисленные требования, касающиеся налогообложения за пределами Эритреи эритрейских граждан, проживающих за границей, и иностранных граждан эритрейского происхождения.
The travel ban on selected Government officials is primarily designed to reinforce the image of a "pariah State" that Eritrea's enemies have been peddling for ulterior political motives. Введение запрета на поездки в отношении отдельных правительственных должностных лиц в первую очередь имеет своей целью усилить представление об Эритреи как о «государстве-изгое», которое враги Эритреи тиражировали в прошлом, преследуя свои далеко идущие политические цели.
A first such meeting was convened on 31 January 2013 in Brussels, with the Political Adviser to the President of Eritrea, Mr. Yemane Ghebreab, and his delegation. Первая такая встреча с политическим советником президента Эритреи гном Йемане Гебреабе и его делегацией состоялась 31 января 2013 года в Брюсселе.
The delegation of Eritrea stated that the recommendation relating to the 2-per cent tax and the destabilization of the Horn of Africa was out of context. Делегация Эритреи заявила, что рекомендации в отношении двухпроцентного налога и дестабилизации Африканского рога не имеют никакой связи с реальностью.