Английский - русский
Перевод слова English
Вариант перевода Английский

Примеры в контексте "English - Английский"

Примеры: English - Английский
This bilingual (English and Japanese) web-based magazine by the UNU Media Centre, which is part of The Guardian Environment Network, features articles and video briefs on four significant global challenges: climate change, food security, peak oil and biodiversity. Этот двуязычный (английский и японский) интернет-журнал, который готовит Медийный центр УООН, являющийся частью «Гардиан энвайронмент нетуорк», содержит статьи и видеоролики по четырем важнейшим глобальным проблемам: изменению климата, продовольственной безопасности, рекордным ценам на нефть и биоразнообразию.
Thus, during the biennium 1996-1997, the United Nations Office at Vienna was able to cover in-session translation into English contractually for some meetings, eliminating the need for non-local temporary staff. Таким образом, в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов Отделение Организации Объединенных Наций в Вене смогло обеспечить письменный перевод по контрактам на английский язык сессионной документации для некоторых заседаний, устранив необходимость найма неместного временного персонала.
On behalf of 402 doctors in South Africa who did not need English in order to do their job, for they have been able to learn from and cure peoples and ethnic groups in their own languages and dialects. Я говорю от имени 402 врачей, работавших в Южной Африке, которым не понадобился английский язык для того, чтобы выполнить свой долг, ибо они смогли в процессе лечения больных выучить языки и диалекты народностей и этнических групп.
IAEA AT translated the complete file into English and produced sample documents from the file "to refresh the memory of IT members" during discussions of this subject. ГД МАГАТЭ обеспечила перевод всей документации на английский язык и в ходе обсуждений по данному вопросу представила выборку документов из этого досье "с целью освежить память членов ИГ".
The Language Act (1988) recognizes French and English as official languages of Canada and recognizes the Yukon's Aboriginal languages. Закон о языке (1988 года) признает французский и английский языки официальными языками Канады, а также признает языки коренного населения Юкона.
It nevertheless requested an English translation of the first pages of the Register concerning the explanatory notes for the heading and entries in the table. Вместе с тем оно просило перевести на английский язык первые страницы Регистра, касающиеся пояснительных примечаний к рубрикам таблицы и заголовка таблицы.
The Act is now being translated into English in the Legal Translation Center, and we will provide you with it as soon as the official translation is completed. Закон в настоящее время переводится на английский язык в Центре юридических переводов, и мы его представим Вам как только будет завершен его официальный перевод.
The accused will not accept documents that are not in his own language as he claims that he does not understand or speak English. Обвиняемый не примет документы, которые составлены не на его родном языке, поскольку он утверждает, что он не понимает английский язык и не говорит на нем.
Printing and translation (French and English) of 500 copies of the Windhoek report Печатание и письменный перевод (на английский и французский языки) 500 экземпляров «Виндхукского» доклада
An English version of Japan's disarmament and non-proliferation policy for this year has just been published, and copies are available just outside this Conference Room. Только что опубликован английский перевод документа о политике Японии в области разоружения и нераспространения за этот год, и копии его имеются в наличии снаружи этого зала заседаний.
In this connection, the Panel notes that documents filed with claims in categories "B" and "C" were not always translated into English unless specifically required of the Rules). В этой связи Группа отмечает, что документы, подаваемые вместе с претензиями в категориях "В" и "С", переводились на английский язык только в том случае, если это конкретно запрашивалось.
THE ASSOCIATED BOARD OF THE ROYAL SCHOOL OF MUSIC - SPOKEN ENGLISH Объединенный совет Королевской школы музыки - английский язык (разговорная практика).
The International Monetary Fund does not have "official" languages but English is the working language in accordance with Rule C-13 of the Rules and Regulations as adopted on 25 September 1946 and amended on 1 April 1978. Международный валютный фонд не имеет "официальных" языков, но английский язык является его рабочим языком, согласно правилу С-13 Правил и положений, утвержденных 25 сентября 1946 года, с поправками, внесенными в них 1 апреля 1978 года.
BA (History, English, Political Science), University of Manitoba, Winnipeg, Canada, 1963 Бакалавр (история, английский язык, политические науки), Университет Манитобы, Виннипег, Канада, 1963 год
We have organized vocational training in order for young people to take their skills and transform them into something viable as well as exposing them to English as a second language. Мы занимаемся организацией профессионально-технического образования, с тем чтобы молодежь могла задействовать приобретенные навыки и преобразовать их во что-то конкретно важное для жизни, а также преподаем молодым людям английский язык в качестве второго языка.
Working languages: English, German and Irish, basic proficiency in Spanish and French Рабочие языки: английский, немецкий и ирландский языки, базовое знание испанского и французского языков
In the table containing the list of varieties (English version) the name of the column "Trade names" was changed to "Trademarks". В таблице, содержащей перечень разновидностей (английский вариант), название колонки "Торговые наименования" было заменено на "Торговые марки".
The questionnaire for this region contained an additional question on whether the meeting would benefit from interpretation and translation into other United Nations languages of the region (i.e. Chinese, English, French and Russian). В вопроснике для данного региона содержался один дополнительный вопрос о том, следует ли на совещаниях обеспечивать устный и письменный перевод на другие используемые в регионе языки Организации Объединенных Наций (как то: английский, китайский, русский и французский).
Furthermore, a translation into English, French or Spanish is only admissible if the administration cannot determine the alien's country of origin, and therefore his or her native language. Считается, что письменный перевод на английский, французский или испанский язык приемлем лишь в тех случаях, когда административному органу неизвестна страна происхождения иностранца и, следовательно, неизвестен его язык.
Working languages: French, Romanian (native speaker), English, Spanish, Russian, Italian, German Рабочие языки: французский, румынский (родной язык), английский, испанский, русский, итальянский, немецкий
The Chair suggested that Sweden should be invited to resubmit its supporting information accompanied by an English translation, so that the notification could be revisited by the Committee at its sixth meeting. Председатель высказал мысль о том, что следовало бы предложить Швеции вновь представить подтверждающую информацию с переводом на английский язык, с тем чтобы Комитет мог еще раз рассмотреть уведомление на своем шестом совещании.
If English translations of the reports submitted only in French or Russian were to be prepared, the task of translation would need to be outsourced. Если доклады, представленные только на французском или русском языке, должны будут переводиться на английский язык, то в этом случае придется прибегнуть к аутсорсингу.
It would be an open question as to whether the English translations would be produced as official United Nations documents or would remain as informal documents. Открытым остается вопрос о том, будут ли переводы на английский язык выпускаться в качестве официальных документов Организации Объединенных Наций или они будут оставаться неофициальными документами.
UNMIS is also funding the printing of another 6,000 copies of the National Elections Act following a thorough review and revision of the English translation in conjunction with the Commission and the Ministry of Justice. Кроме того, МООНС финансирует работы, связанные с печатанием еще 6000 экземпляров Национального закона о выборах в переводе на английский язык, который она совместно с Комиссией и министерством юстиции подвергла тщательной редакции.
One representative, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean countries, expressed thanks to the Government of Spain for providing financial support for English and Spanish simultaneous interpretation during the group's consultations at the current session. Один из представителей, выступая от имени стран Латинской Америки и Карибского бассейна, выразил признательность правительству Испании за оказание финансовой поддержки для обеспечения устного перевода с английского на испанский и с испанского на английский языки в ходе проведенных группой консультаций на нынешней сессии.