Английский - русский
Перевод слова English
Вариант перевода Английский

Примеры в контексте "English - Английский"

Примеры: English - Английский
In my case it is English and German - and in the German-Leistungskurs we have learned a lot about Goethe. В моем случае это Английский и немецкий - в Германии Leistungskurs мы узнали много нового о Гете.
Kurgan Liceum no.: Graduation with honors with focus in: Foreign language (English), Physics, Geography, Computer Programming. Успешно окончил курганский лицей номер 12 с хорошими отметками по иностранному языку (Английский), физике, географии, информатике.
On 3 July 2013, English Premier League club Chelsea announced that they had reached an agreement with Vitesse for the transfer of Van Ginkel. З июля 2013 года, английский клуб «Челси» объявил о достижении соглашения с «Витессом» о переходе ван Гинкеля.
In 1907 English actor George Graves explained it to Americans as theatrical slang for acrobatic young female stage performers. В 1907 году английский актёр Джордж Грейвз объяснил американской аудитории, что слово «флэппер» в британском театральном жаргоне означает юных девушек-акробаток.
William Mynors was an English sea-captain, master of the East India Company (EIC) vessel Royal Mary. Уильям Майнорс (англ. William Mynors) - английский мореплаватель, капитан судна «Royal Mary», принадлежавшего Английской Ост-Индской компании.
There he worked in auto services and in the Russian-American Chamber of commerce where he learned Russian and English. Там он работал в авторемонтной мастерской, а затем устроился в Русско-Американскую торговую палату, где выучил русский и английский языки.
The author suggests that the book is concerned with Englishness - what it is like to be English in the late 20th century. Автор утверждает, что роман посвящён «английскости» - тому, что представлял собой английский язык во второй половине ХХ века.
The second and third editions appeared in 2000 and 2006; an English translation is available as well. Второе и третье издания появились в 2000 и 2006 годах, в которых книга была переведена на английский язык.
The Czechoslovak side believed that the flight crew had demonstrated poor comprehension of English by failing to turn right after lift-off, as instructed. Чехословацкая сторона в свою очередь заявила, что болгарский экипаж плохо знал английский язык и после вылета не повернул направо, как положено по схеме.
In his new environment, K'naan began learning English, partly by listening to hip hop albums by artists like Nas and Rakim. В новой стране K'Naan начал учить английский язык, в этом ему отчасти помогли песни таких артистов как Nas и Rakim.
Soon matters of the garrison turned for the worse when they spotted an English fleet under Sir Martin Frobisher carrying the siege train of heavy guns for Norreys. Положение гарнизона Морле сильно ухудшилось, когда защитники увидели английский флот под руководством сэра Мартина Фробишера, привезший осадную артиллерию для Норрейса.
However, an English minister in Flushing, John Winge, inadvertently translated it and sent it to England, where it displeased the East India Company. Однако английский посланник во Флиссингене, Джон Виндж, без злого умысла перевёл его и отправил в Англию, что вызвало неудовольствие у EIC.
Philip Empson High (28 April 1914 - 9 August 2006) was an English science fiction author. Филип Эмпсон Хай (англ. Philip Empson High, 28 апреля 1914 - 9 августа 2006) - английский писатель-фантаст.
A Frenchman came over by boat, and when he stepped aboard Adventure Galley, Kidd gave the command to hoist an English flag. После этого погоня прекратилась, и когда капитан Райт поднялся на борт «Приключения», Кидд приказал поднять английский флаг.
English sportsman C. B. Fry said after the match, The notion that these men beat us because of our physical degeneracy is nonsense. Английский спортсмен Чарльз Бёрджесс Фрай после матча сказал: «Мнение о том, что эти люди победили нас благодаря нашей физической слабости, вздорно.
In 1861 English paleontologist Richard Owen assigned the fragments to the species Streptospondylus cuvieri, and Piveteau included the skull he found in the same species. В 1861 году английский палеонтолог Ричард Оуэн отнёс фрагменты к виду Streptospondylus cuvieri и Певето включил образец черепной коробки в тот же вид.
Similar to the English Christmas pudding the Mohr im Hemd is cooked in water. Как и английский рождественский пудинг, «мавр в рубашке» готовится на водяной бане.
The English artist Ronald Lampitt used it as a model for an illustration of Easter Island for Look and Learn magazine. Английский художник Рональд Лампитт использовал статую в качестве модели для иллюстрации острова Пасхи в журнале «Look and Learn».
Russian at Eton has been studied since 1918 whereas English teachers were first formally employed only in the 1960s. Русский в Итоне изучают с 1918 года, тогда как английский как предмет стал признаваться только в 60-е годы.
In 1929 an English edition was published by Oxford University Press, translated by C. M. Rickmers. В 1929 году издательством Oxford University Press был выпущен перевод Чула-вамсы на английский язык, сделанный К. М. Рикмерсом.
Several writers have argued that Estuary English is not a discrete accent distinct from the accents of the London area. Некоторые исследователи даже предполагают, что эстуарный английский вообще не является отдельным акцентом среди других акцентов Лондона.
Karl Davies (born 6 August 1982) is an English actor, who portrayed Lyle Anderson in the TV series Kingdom. Карл Дэ́вис (англ. Karl Davies; род. 6 августа 1982 года) - английский актёр, который сыграл Лайла Андерсона в сериале Кингдом.
Ensemble or Chamber Orchestra - English orchestrator George Morton transcribed The Planets for 15-piece ensemble or chamber orchestra. Английский оркестратор Джордж Мортон (George Morton) транскрибировал «Планеты» для ансамбля из 15 человек или камерного оркестра.
The name became universally adopted later in 1684 when the first English translation of Alexandre Exquemelin's book The Buccaneers of America was published. Название окончательно приняло это значение позже - в 1684 году, - когда был издан первый английский перевод книги Александра Эксквемелина «Пираты Америки».
In 2010, 93.39% (474,343) of Wyomingites over the age of 5 spoke English as their primary language. По состоянию на 2010 год, 93,39 % (474343) жителей Вайоминга старше пяти лет используют английский в качестве основного языка общения.