6.2 On 25 October 2011, the State party provided, upon the Committee's request, a copy of the decisions of the Kocaeli 3rd Labour Court and the Court of Cassation in the original language and English translation. |
6.2 25 октября 2011 года государство-участник по просьбе Комитета представило копии решений третьего суда по трудовым спорам Коджали и Кассационного суда на языке оригинала и в переводе на английский язык. |
Kiswahili is used as a medium of instruction in primary schools; while English is used as a medium of instruction in secondary education and higher learning institutions. |
Суахили является языком обучения в начальных школах, а английский язык используется как язык обучения в средних школах и высших учебных. |
(b) An English translation of the national legal provision requiring the Government of Ukraine to take into account the outcomes of the transboundary EIA procedures, including consultations and public participation. |
Ь) перевод на английский язык положения национального законодательства, требующего от правительства Украины учитывать результаты процедур трансграничных ОВОС, включая результаты консультаций и участия общественности. |
The former Yugoslav Republic of Macedonia stated that requests for mutual legal assistance, as well as the documents enclosed, to be submitted to the Republic of Macedonia should be accompanied by a translation in Macedonian and English. |
Бывшая югославская Республика Македония сообщила, что просьбы об оказании взаимной правовой помощи, а также прилагаемые к ним документы, которые направляются Республике Македонии, должны сопровождаться переводом на македонский или английский язык. |
And for the first time, DPI had been able to provide audiences with the option to watch the live webcast - of all statements - in either the original language or interpreted into English. |
И кроме того, ДОИ впервые смогло обеспечить своим зрителям возможность наблюдать прямую трансляцию по веб-сайту всех заявлений либо на языке оригинала, либо в переводе на английский язык. |
No other English city had parts of a national park within its boundary, until the creation in March 2010 of the South Downs National Park, part of which lies within Brighton and Hove. |
Ни один другой английский город не имел в своих границах части национального парка до создания в марте 2010 года Национального парка Саут-Даунс, часть которого лежит в пределах города Брайтон-энд-Хов. |
"English and Welsh," the inaugural O'Donnell Memorial Lecture (1955), is a survey of the historical relationship between the two tongues, including an analysis of the word Welsh. |
«Английский и валлийский», первая вступительная лекция О'Доннелла (1955), представляет собой обзор исторических отношений между двумя языками, включая анализ слова «валлийский». |
In the virtual stores as "The English court" or "shopping "There are dozens of compilations of the movement, and even buying all, provided no shortage of many items that went from simple model or a simple mini LP. |
В виртуальных магазинах, как "английский суд" или "торговый "Есть десятки сборников движения, и даже покупая все, если нет недостатка многие элементы, которые пошли от простой модели или просто мини-LP. |
There, Roman, who had previously studied the English and Finnish language at school no. next to the Hermitage, went into the third class of a normal school and received Finnish citizenship. |
Там Роман, изучавший ещё до отъезда английский и финский языки в школе Nº 204 рядом с Эрмитажем, пошел в третий класс обычной школы и получил финское гражданство. |
In 2013, in conjunction with her 100th birthday, an English and Hungarian translation of Dream in the Forest was released and the Hungarian Museum of Photography held a two-month exhibition featuring her works. |
В 2013 в связи с её 100-летием был выпущен английский и венгерский перевод «Сон в лесу», а Венгерский музей фотографии провёл двухмесячную выставку её работ. |
The path to the lower town is spanned by the Inglisild or Angel Bridge, a name which is very likely however to represent a corruption of an original "Englische Brücke" or "English bridge", built between 1814 and 1816. |
Дорога вниз с холма к городу проходит через Inglisild или Ангельский мост (что, скорее всего, является искажённым названием «Englische Brücke», Английский мост), построенный между 1814 и 1816 годами. |
Ian David Bone (born 28 August 1947 in Mere, Wiltshire) is an English anarchist and an active publisher of anarchist newspapers and tabloids, such as Class War and The Bristolian. |
Иэн Дэвид Боун (родился 28 августа 1947 года в Миэр, Уилтшир) - английский анархист и действующий издатель анархистских газет, таких как Class War и The Bristolian. |
In 1865, the English economist William Stanley Jevons observed that technological improvements that increased the efficiency of coal-use led to the increased consumption of coal in a wide range of industries. |
В 1865 году английский экономист Уильям Стэнли Джевонс отметил, что технологические усовершенствования, которые увеличивают эффективность использования угля, ведут к увеличению потребления угля в различных сферах промышленности. |
In 1621, the English court despatched George Gage to the Papal court in order to obtain permission for King Charles I to marry the Spanish infanta, a marriage that in the event did not take place. |
В 1621 году английский двор отправил Джорджа Гейджа к Папскому двору, чтобы получить разрешение на брак короля Карла I и испанской инфанты, брак, который, в конце концов, не состоялся. |
West Samoa - the islands that are situated in the southern hemisphere in the centre of Pacific Ocean. Population - 180000, the official languages are Polynesian and English. |
Западное Самоа (Samoa) - острова, которые находятся в Южном полушарии в центре Тихого океана, Население - 180000, официальный язык - полинезийский и английский. |
The French, with their Italian mercenaries believing that the English fleet was larger than it actually was, re-embarked in their ships and headed for the French coast. |
Те, в свою очередь, полагая, что английский флот больше, чем есть на самом деле, сели на корабли и отправились к французскому побережью. |
Like Empress Matilda and Elizabeth of York, her claim to the English throne gained little support from the barons, due to the expectation that the monarch should be male, despite legal provision for a female monarch. |
Подобно императрице Матильде и Елизавете Йоркской, её притязания на английский престол не получили большой поддержки от баронов, поскольку на троне хотели видеть мужчину, несмотря на законное право женщины унаследовать корону. |
French is the mother tongue of 82% of Quebecers, and English is the mother tongue of 10% of the population. |
Французский язык является родным для 82 % жителей Квебека, а английский является родным языком для 10 % населения. |
In the heart of central London, less than 500 metres from Oxford Street and Oxford Circus London Underground Station, the Hallam Hotel offers good-value rooms and full English breakfasts. |
Менее чем в 500 метрах от Оксфорд-стрит и станции метро Oxford Circus в самом центре Лондона отель Hallam предлагает по привлекательным ценам номера и полный английский завтрак. |
In the 12th century, the tree marked the traditional place of Franco-Norman negotiations, as the field was located on the border between Normandy, ruled by the English king, and the royal domains of the French king. |
В XII веке дерево росло на традиционном месте франко-нормандских переговоров, поскольку область была расположена на границе между Нормандией, которой управлял английский король, и владениями французского короля. |
The ambassador from Milan wrote in 1531 that it was essential to have her approval if one wanted to influence the English government, a view corroborated by an earlier French ambassador in 1529. |
Посол из Милана писал в 1531 году, что для влияния на английский парламент необходимо было её одобрение, что также подтверждали послы Франции ещё в 1529 году. |
Sitting here as an English Judge, it is my duty to tell you that this is not a country in which there is one law for the rich and one for the poor. |
Заседая здесь, как английский судья, я считаю своим долгом сказать Вам, что это не та страна, в которой есть один закон для богатых, а один для бедных. |
English translation of the book appeared in 1980; in 1993, in connection with the Yugoslav wars, it was reissued as an important source on the history of the Balkan Peninsula. |
Английский перевод книги появился только в 1980 году, а в 1993, в связи с началом Югославских войн, работа Троцкого была переиздана в качестве важного источника по истории полуострова. |
She has two higher education diplomas: Department of Russian Language and Literature, State University of Moldova, and post-graduate studies at the State University in Moldova, Department of English, Translator. |
Обладательница двух дипломов: факультета русского языка и литературы и факультета иностранных языков (английский язык, специализация - переводчик) Государственного университета Молдовы. |
Nevertheless, the country was a British colony for over a century and a half, and the legacy of British Seychelles) made English remain the main language in government and business. |
Тем не менее, страна была Британской колонией за более чем полтора века, и таким образом, английский язык остался главным языком, который используется в правительстве и в бизнесе. |