Английский - русский
Перевод слова English
Вариант перевода Английский

Примеры в контексте "English - Английский"

Примеры: English - Английский
The final decision was translated into English and then sent by post and e-mail to the affected Party through diplomatic channels; Окончательное решение переводится на английский язык, а затем направляется по обычной и электронной почте в адрес затрагиваемой Стороны по дипломатическим каналам;
Romania reported translation into English of the project description and the EIA documentation, according to its legislation; р) Румыния сообщила, что в соответствии с ее законодательством на английский язык переводится описание проекта и документация по ОВОС;
Further provisions are given by the Government Decree on Rescue Services (787/2003, English translation not available), which requires that each district operates an alarm system to alert the population in an emergency (sect. 5). Дополнительные нормы содержатся в Постановлении правительства о спасательных службах (787/2003, перевод на английский язык отсутствует), в котором есть требование о том, чтобы в каждом районе функционировала система оповещения для предупреждения населения в случае чрезвычайной ситуации (статья 5).
As in the past, the Russian delegation was concerned about the unsatisfactory quality of interpretation from Russian to English, which was particularly deplorable when it was based on written statements distributed in advance. Как и в прошлом, российская делегация обеспокоена неудовлетворительным качеством устного перевода с русского языка на английский язык, что особенно прискорбно, когда перевод осуществляется на основе заранее розданных письменных текстов выступлений.
Though for many years the Official Languages Act had not been implemented properly, this was now being promoted apace and over the last decade bilingualism through education had been implemented, while making English more widely available for reasons of equity. Хотя Закон об официальных языках на протяжении многих лет не соблюдался должным образом, сейчас этот процесс развивается стремительными темпами, и за последнее десятилетие через систему образования внедрено двуязычие, а английский язык получил более широкое применение по соображениям обеспечения равенства.
Changes to principle 29 that are reflected in updated principle 27 reconcile the English text with the original French. Изменения в принципе 29, которые отражены в обновленном принципе 27, приводят английский текст в соответствие с французским оригиналом.
And... And I could barely get my name out, and you laughed and made some joke about English being my second language, and... И я едва смог произнести свое имя, и ты засмеялась и пошутила о том, что английский мой второй язык, и...
I have promised Louis Calais back for France if he will support me with an army to take back the English throne for myself. Я пообещал Людовику вернуть Кале Франции, если он поддержит меня с армией, чтобы я смог вернуть себе английский престол.
Maybe if the Internet had an English accent, it wouldn't sound as scary as it does. Может, если ли бы у интернета был бы такой английский акцент, это не звучало бы так пугающе, как сейчас.
I'm not pretending to go to some period piece... English accent, the whole, like, the subtitle... Я не смогу притворяться, что иду на исторический фильм... английский акцент, как будто с субтитрами смотришь...
Of course, Shakespeare is an English poet, so you can say he is a poet who expressed the honor and pride of England. Конечно же, Шекспир, английский поэт, и вы так же можете сказать, что его пьесы заложили основы драматургии в Англии.
So the way that Paul learned Tuvan was by translating Tuvan words letter by letter, first into Russian and then Russian into English. Вот так Пол и учил тувинский - переводя тувинские слова буква за буквой, сначала на русский, а потом с русского на английский.
Functions assigned also include translation of official documents from French into English and vice versa; Функции сотрудника на этой должности также включают письменный перевод официальных документов с французского языка на английский и с английского языка на французский;
Olga never did learn much English but she sure in hell had learned Cheyenne. Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов!
please say "yes" or "English". Если вы говорите по-английски, скажите "да" или "английский"...
Those papers are at best in the working languages of the Executive Board (English, French and Spanish) and often in the language of submission only. Эти документы выпускаются в лучшем случае на рабочих языках Исполнительного совета (английский, испанский и французский языки), а зачастую только на одном языке, на котором они представляются.
Where in perfect English, comes to mean something like the program used to patch Windows XP SP1, SP2 and Windows 2003 in both x86 and x64 versions. В тех случаях, когда в совершенном Английский , приходит к виду то, как программа используется для исправления Windows XP SP1, SP2 и Windows 2003 на x86 и x64 версии.
William Dallimore (1871 - 7 November 1959) was an English botanist who published a "Handbook of Coniferae" and who played an important role in the start and development of Bedgebury Pinetum. Уильям Даллимор (англ. William Dallimore, 1871 - 7 ноября 1959) - английский ботаник, который опубликовал «Руководство по хвойным» (англ. «Handbook of Coniferae») и сыграл важную роль в становлении и развитии «Bedgebury National Pinetum».
Can you send me my rental income to my English, Russian, etc. bank account? Можете ли Вы мне перечислить мою прибыль, от сдачи квартиры в аренду, на мой английский, русский или другой банковский счет?
I should be grateful to you for taking the necessary steps to have this letter and the statement, with the accompanying translations into English, published and distributed together as an official document of the Conference on Disarmament. Буду признателен Вам за принятие необходимых мер, с тем чтобы выпустить и распространить вместе в качестве официальных документов Конференции по разоружению настоящее письмо и данную Декларацию, а также сопровождающие их переводы на английский язык.
Women born overseas whose first language is not English comprise 5.8 per cent, while their male counterparts comprise 5.6 per cent of the Australian Public Service. Женщины, родившиеся за границей, для которых английский язык не является родным, составляют 5,8 процента и мужчины - 5,6 процента австралийских государственных служащих.
The Australian Government is also working in partnership with state and territory governments to develop a rigorous, first-rate national curriculum for all Australian students from kindergarten to Year 12 in the key learning areas of English, mathematics, the sciences and history. 8.5 Правительство Австралии также работает в партнерстве с правительствами штатов и территорий по созданию четкой, первоклассной национальной учебной программы для всех австралийских учащихся - с детского сада до 12-го класса - по основным дисциплинам, таким как английский язык, математика, естественные науки и история.
Migrant children, whether of regular or irregular status, were taught both Maltese and English and received equal treatment with Maltese children up to the compulsory education age of 16. Дети мигрантов, будь то с урегулированным или неурегулированным статусом, изучают мальтийский и английский языки и пользуются теми же правами, что и мальтийские дети, в рамках обязательного образования в возрасте до 16 лет.
The development of contents in local languages was therefore indispensable if advances in information technology were to benefit peoples whose language of information and instruction was not English. Развитие контента на местных языках является в конечном счете необходимым, с тем чтобы прогресс в сфере информационных технологий отвечал интересам тех народов, для которых языком информации и обучения английский язык не является.
A Hindi translation was published in 1959, while the Sanskrit text with an English translation was published in 1973. Существующий текст был обнародован в 1952 году; перевод на хинди был опубликован в 1959 году, в то время как санскритский текст с переводом на английский язык был опубликован в 1973 году.