Country programme recommendations will appear only in the three working languages (English, French and Spanish), plus a fourth language at the request of the country concerned. |
Рекомендации по страновым программам будут выпускаться только на трех рабочих языках (английский, испанский и французский) и на четвертом языке по просьбе соответствующей страны. |
She worked as a journalist for the Times of Swaziland and The Swazi Observer and taught English and Linguistics at the University of Swaziland. |
Преподавала в Свазилендском университете английский язык, публиковалась в газетах Times of Swaziland и The Swazi Observe, в которых высказывала свои оппозиционные взгляды. |
The idea for the play came to Ionesco while he was trying to learn English with the Assimil method. |
Замысел пьесы пришел к Ионеско, когда он учил английский язык по методу Assimil (англ. Assimil), предполагающему запоминание целых предложений. |
C.K.'s first language was Spanish; it was not until after they moved back to the U.S. when he was seven that he began to learn English. |
Первый язык Луи - испанский, только после возвращения в США, когда ему было семь лет, он начал изучать английский язык. |
The Rossica Translation Prize is the only prize in the world awarded for the best new translation of Russian literature into English. |
Премия Rossica Translation Prize, основанная в 2005 году - единственная в мире премия за лучший перевод русской литературы на английский язык. |
Her books have been translated into several languages, including Finnish, German, Norwegian, English, Inari Sámi and Hungarian. |
Её книги были переведены на многие языки, в том числе на финский, немецкий, норвежский, английский языки, а также на инари-саамский язык. |
Despite fierce opposition from religious parties, there have been minor victories, like a couple of madrassahs agreeing to include secular subjects like math, English, and computer studies in their curricula. |
Несмотря на жестокую оппозицию со стороны религиозных партий, были одержаны небольшие победы, как например, две "мадрассах" согласились включить в свои учебные планы светские предметы, такие как математика, английский язык и компьютерная грамотность. |
In 1956, Boris Yakovlevich had published his monograph "Distribution of zeros of entire functions", which was translated into German and English, and which is, to present days, the handbook for many professionals working in different areas of mathematics. |
В 1956 году Борис Яковлевич опубликовал свою монографию «Распределение корней целых функций», которая переведена на немецкий и английский языки и до настоящего времени является настольной книгой многих специалистов, работающих в различных областях математики. |
Proposals by Governments concerning the amendment of the text of the draft Convention received by the secretariat after the 31 December 1997 deadline must be submitted in all the working languages of the Preparatory Committee (English, French, German and Russian). |
Предложения правительств по изменению текста проекта конвенции, которые будут направлены в секретариат после указанного срока, 31 декабря 1997 года, должны представляться на всех рабочих языках Подготовительного комитета (английский, немецкий, русский и французский языки). |
In this regard, all the documentation pertaining to these activities is being translated into English for ease of reference, and will be transmitted to the Coordinator of the Conference through the Office of the Under-Secretary-General for Political Affairs. |
В связи с этим следует отметить, что вся документация об этих мероприятиях для удобства пользования переводится на английский язык и будет препровождена Координатору Конференции через Управление заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам. |
All documents relating to hearings and trials, including indictments, orders of Trial Chambers and warrants of arrest, must be translated into Bosnian, Croatian and Serbian, as well as into French and/or English. |
На боснийский, хорватский и сербский, а также на французский и/или английский должны переводится все документы, связанные со слушаниями и судебными разбирательствами, включая обвинительные заключения, распоряжения Судебных камер и ордера на арест. |
Mr. MATHIASON (Deputy Director, Division for the Advancement of Women) said that he had been unofficially informed that the Spanish Government would provide interpretation into English, French and Spanish. |
Г-н МАТЬЯЗОН (Заместитель директора, Отдел по улучшению положения женщин) говорит, что он неофициально был информирован о том, что правительство Испании обеспечит устный перевод на английский, французский и испанский языки. |
The Steering Committee recommended that the Official Languages Ordinance should be amended to enable a judge (or other judicial officer) presiding over any court proceedings to use either English or Chinese. |
Этот постоянный комитет рекомендовал внести поправки в Закон об официальных языках, с тем чтобы судья (или другой судебный работник), председательствующий в любом судебном разбирательстве, мог использовать либо английский, либо китайский язык. |
I will see to it that this is done as expeditiously as possible so that the English text may be brought into line with all the other languages. |
Я прослежу за тем, чтобы это было сделано предельно оперативно, с тем чтобы английский текст был приведен в соответствие с текстами на других языках. |
Mr. Kinkel (spoke in German; English text furnished by the delegation): Fifty years ago, delegates from 51 nations, meeting in San Francisco to found the United Nations, gave the world a portent of reason, solidarity and hope. |
Г-н Кинкель (говорит по-немецки; английский текст предоставлен делегацией): 50 лет назад делегаты 51 государства, встретившись в Сан-Франциско для того, чтобы основать Организацию Объединенных Наций, открыли путь разуму, солидарности и надежде. |
Mr. Lampreia (Brazil) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It gives me great pleasure to make use of our common language to congratulate you, Sir, on your election. |
Г-н Лампрея (Бразилия) (говорит по-португальски; английский текст представлен делегацией): Мне доставляет большую радость возможность воспользоваться общим для нас языком, чтобы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на Ваш пост. |
Languages: French and English: fluent; German and Spanish: working knowledge; Italian: mother tongue |
Языки: французский и английский - владеет свободно; использует в работе немецкий и испанский языки; родной язык - итальянский. |
Identifying "EAL pupils" (those with English as Additional Language) and helping them to overcome linguistic obstacles avoids mistaken attribution of their problem to race or ethnicity or learning difficulties. |
Выявление учеников, для которых английский является дополнительным языком, и оказание им помощи в преодолении языковых барьеров позволяет избежать ошибочного представления о том, что их проблема связана с расой, этническим происхождением или сложностями с обучением. |
The official language of Barbados is English and education is compulsory from ages 5 to 16 years (Education Act, chap. 41). |
Официальным языком Барбадоса является английский, и образование является обязательным для лиц в возрасте от 5 до 16 лет (Закон об образовании, глава 41). |
President Kim (spoke in Korean; English text furnished by the delegation): It is a great honour for me to speak before this most meaningful special session on the world environment, an issue that affects the habitat of all human beings. |
Президент Ким (говорит по-корейски; английский текст представлен делегацией): Для меня большая честь выступать в ходе столь важной специальной сессии, посвященной мировой окружающей среде, вопросу, который затрагивает среду обитания всего человечества. |
An English buyer, the defendant, approached a French seller, the plaintiff, with a view to purchasing hooks and sockets for fitting to electrical connectors. |
Ответчик, английский покупатель, обратился к истцу, французскому продавцу, с целью приобретения крюков и контактных гнезд, которые должны были быть установлены на соединительном электрокабеле. |
The full study, contained in the annex to the present note, is being distributed only in the language in which it was prepared (English). |
Полный текст исследования, включенный в приложение к данной записке, распространяется на языке, на котором он был подготовлен (английский). |
To help compensate for lost teaching time and improve the level of achievement, the Agency continued to offer remedial classes to help students catch up with the regular education programme, particularly in core subjects such as reading, writing, mathematics and English. |
В целях компенсации потерянного учебного времени и повышения успеваемости Агентство по-прежнему предлагало дополнительные занятия, для того чтобы помочь отстающим выйти на уровень требований обычной учебной программы, особенно по таким основным предметам, как чтение, письмо, математика и английский язык. |
French and English are common languages which the great majority of Lebanese learn and use from their earliest days at school and in universities and their everyday life. |
Французский и английский языки являются общими языками, которые подавляющее большинство ливанцев изучает и использует с ранних лет в школе, в университетах и в повседневной жизни. |
The following core subjects are common to all programmes: Swedish, English, civics, religious studies, mathematics, natural science, physical education and health, and artistic activities. |
Все программы предусматривают изучение следующих основных предметов: шведский язык, английский язык, основы гражданского права, религиозные дисциплины, математика, естественные науки, физкультура и здоровье и творческие виды деятельности. |