In October 2010 he had claimed that the English site had been attacked by hackers, but he had provided no proof and the fact could not be verified. |
В октябре 2010 года он выступил с утверждениями, что английский сайт был атакован хакерами, но не представил каких-либо доказательств и этот факт не может быть проверен. |
Several cultural centres and speaking unions have been established to promote the ancestral languages that constitute the cultural heritage of Mauritius, including English, Hindi, Marathi, Tamil, Telugu and Urdu. |
Был создан ряд культурных центров и языковых союзов для поощрения охраны языков предков, составляющих культурное наследие Маврикия, включая английский, хинди, маратхи, тамильский, телугу и урду. |
Accordingly, the Committee had invited Sweden to submit an English translation of its supporting information so that the notification could be revisited by the Committee at the current meeting. |
Соответственно, Комитет предложил Швеции представить английский перевод своей подтверждающей информации, с тем чтобы Комитет на своем нынешнем совещании смог вновь рассмотреть это уведомление. |
Captain Regent Tomassoni (spoke in Italian; English text provided by the delegation): First of all, the Republic of San Marino would like to express its concern regarding the tragic events of this morning in Algiers. |
Капитан-регент Томассони (говорит по-итальянски; английский текс представлен делегацией): Прежде всего, Республика Сан-Марино хотела бы выразить свою обеспокоенность в связи с трагическими событиями, произошедшими сегодня утром в Алжире. |
The Committee requests that the State party provide an English translation of the Act on the Treatment of Foreigners in Korea, as well as detailed information on its implementation. |
Комитет просит государство-участник представить английский перевод Закона об обращении с иностранцами, находящимися на территории Кореи, а также подробную информацию о его выполнении. |
Increasing the number of documents available in Russian as well as the translation of Russian documents into English. |
увеличения количества документации на русском языке и переводов на английский русскоязычных документов. |
Mr. Pintat (Andorra) (spoke in Catalan; English text provided by the delegation): "I am committed to truth, not to what is established," said Gandhi. |
Г-н Пинтат (Андорра) (говорит по-каталански; английский текст представлен делегацией): «Я приверженец правды, а не установленных фактов», - сказал Ганди. |
Dzongkha is the national language and English is the medium of instruction in schools and the language of communication in government offices. |
Государственным языком является дзонг-кэ, а английский языком преподавания в школах и языком, используемым правительственными учреждениями. |
Foreign languages such as English, French, Chinese, Japanese, Korean, Thai, and Vietnamese etc... are being used and spoken in the Kingdom of Cambodia without any discrimination. |
Иностранные языки, такие как английский, французский, китайский, японский, корейский, тайский и вьетнамский, используются в Королевстве Камбоджа без какой бы то ни было дискриминации. |
I think that was the worst English I've ever heard. |
Я думаю что это самый худший английский что я слышал |
Due to that postponement, the evaluation report on the NIRs submitted could not be translated into French and English in time for the sixth meeting, but would be made available as soon as possible. |
Вследствие этой отсрочки доклад об оценке представленных НДО не удалось своевременно перевести на французский и английский языки к шестому совещанию, однако он будет распространен в ближайшее по возможности время. |
Participants gave examples of cases in which the PIFs had to be developed in French at the national level and then translated into English for submission to the GEF. |
Участники привели пример тех случаев, когда ФОП приходилось разрабатывать на французском языке на национальном уровне и затем переводить на английский язык для представления в ГЭФ. |
Intermarriages between tribes are allowed and local languages are also permitted as a government policy to be used in Primary schools until the pupils reaches standard 3 when English becomes a formal medium of teaching. |
В рамках проводимой государством политики разрешены межплеменные браки и использование местных языков в системе начальных школ до перехода учащихся на третий уровень, где официальным средством для преподавания становится английский язык. |
Although English is the most used language at the Commission, many of its programmes are carried out in Member States where the local languages and dialects would be more appropriate for effective communication. |
Хотя английский язык является наиболее широко используемым языком Комиссии, многие из ее программ осуществляются в государствах-членах, где общение было бы более эффективным на местных языках и диалектах. |
President De Menezes (spoke in Portuguese; English interpretation provided by the delegation): I believe that nearly everything has already been said here since the beginning of the sixty-third session of the General Assembly. |
Президент де Менезеш (говорит по-португальски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Убежден, что с начала шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи уже было практически сказано все. |
As an international financial and commercial centre, English is an important working language in Hong Kong, although nearly 95 per cent of the members of the public whom we serve are Chinese. |
В Гонконге - одном из международных финансовых и торговых центров - английский язык является важным рабочим языком, хотя почти 95% населения являются этническими китайцами. |
The National Action Plan was currently being translated into English, whereupon it would be sent to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
В настоящее время Национальный план действий переводится на английский язык, после чего он будет направлен в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
The Language Unit is responsible for the translation from and into the two main national languages of Afghanistan, Dari and Pashto, and English, of all publicly available UNAMA information. |
Лингвистическая группа отвечает за письменный перевод всей широкодоступной информации о МООНСА с двух основных национальных языков Афганистана, дари и пушту, на английский язык и обратно. |
The SPT would also like to thank the Permanent Mission of the Republic of Maldives to the United Nations Office at Geneva for providing it with the English translation of the new Constitution. |
ППП хотел бы также поблагодарить Постоянное представительство Мальдивской Республики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве за передачу ему текста новой Конституции, переведенного на английский язык. |
The Protocol was adopted on the understanding that it was subject to checking of the official translation into United Nations language versions by States whose working language was not English. |
Протокол был принят при том понимании, что он подлежит проверке официального перевода на ооновские языковые версии государств, чьим рабочим языком не является английский язык. |
You work here and you don't speak any English at all? |
Вы тут работаете, но вообще не знаете английский? |
It also decided to set up a task force, including lawyers and native speakers of English, French and Russian, that would work through electronic means to consider the listed inconsistencies. |
Рабочая группа также решила создать целевую группу, включающую юристов и специалистов, родным языком которых являются английский, русский и французский, которые с помощью электронных средств рассмотрели бы указанные случаи несогласованности. |
Not all organizations use UN languages (i.e., Ramsar official languages are French, English and Spanish) |
Не во всех организациях применяются языки Организации Объединенных Наций (например, официальными языками Рамсарской конвенции являются французский, английский и испанский). |
Bassett, referring to the fact that Pak Yon Mi sent him an article refuting his story, ridiculed that her English was too perfect though she was a foreigner. |
Бассетт, ссылаясь на то, что Пак Ён Ми прислала ему письмо с опровержением его истории, высмеивает тот факт, что ее английский в письме был слишком совершенным для иностранки. |
If she had not studied English here, she could not have passed the examination. |
Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен. |