Английский - русский
Перевод слова English
Вариант перевода Английский

Примеры в контексте "English - Английский"

Примеры: English - Английский
For example, that English had become a predominant language was not due to the fact that it was more beautiful than other languages; it was because English was the language of the culture of science and technology. Например, тот факт, что английский язык стал преобладающим языком общения в мире, не связан с тем, что он является более красивым по сравнению с другими языками, а объясняется тем, что это - язык науки и техники.
Before the end of the fifteenth century, English speech in Scotland was known as "English" (written Ynglis or Inglis at the time), whereas "Scottish" (Scottis) referred to Gaelic. До конца XV века английский язык в Шотландии был известен как «English» (на письме Ynglis или Inglis), тогда как «шотландский» (Scottis) упоминался как «гэльский» (Gaelic).
The most common foreign language chosen is increasingly English (the most popular first foreign language in 23 of the 25 member states of the European Union which do not have English as the language of instruction), followed by French and German. Подавляющее числе учащихся в качестве второго языка выбирают английский язык (наиболее популярный язык среди учащихся 23 из 25 стран ЕС, где образование ведется не на английском языке), менее популярными языками являются французский язык и немецкий язык.
Non-Equatorial Africans usually speak their native languages and their nation's official languages - English and Igbo for Nigerians; English for Cameroonians and Liberians; French for Cameroonians and Gabonese; and Portuguese for Angolans and Mozambicans. Зарубежные африканцы говорят на родных и официальном языке своей страны - английском и игбо для нигерийцев; английский язык для камерунцев и либерийцев; французский язык для камерунцев и габонцев; а португальский язык для ангольцев и мозамбикцев.
North Central American English (also known as "Upper Midwestern"), a residual accent of American English, is spoken in Minnesota, parts of Wisconsin and Iowa, the Upper Peninsula of Michigan, portions of Montana, and the Dakotas. Северо-Центральный американский английский язык (также известный как «Язык Верхнего Среднего Запада»), является акцентом американского варианта английского языка и на нём говорится в штате Миннесота, части штата Висконсин и Айова, штате Мичиган, части штата Монтана, в северной и Южной Дакотах.
This grant is used by the boards to provide English as a second language or French as a second language assistance for children who are new to Canada, or whose first language spoken at home is not English or French. Эта дотация используется советами для оказания помощи в изучении английского и французского языка как второго языка детям, недавно прибывшим в Канаду, или детям, чьим первым разговорным языком дома не является ни английский, ни французский язык.
After the German courts recognized the English proceeding as main proceeding, the German and English insolvency representative developed a "cooperation and compromise agreement" in order to resolve all outstanding issues between them and to deal with future steps in the insolvency proceedings. Когда германские суды признали английское производство в качестве основного, германский и английский управляющие в делах о несостоятельности разработали "соглашение о сотрудничестве и компромиссах", с тем чтобы решить все оставшиеся между ними проблемы и наметить дальнейшие шаги в процессе производства по делу о несостоятельности.
AECD distributes a booklet, Welcome to Alberta, which provides information to assist new immigrants to Alberta, and publishes English Express, a newspaper for adults learning to read English as a second language and literacy learners. САВОПК распространяет брошюру "Добро пожаловать в Альберту", в которой содержится информация, полезная для вновь прибывающих в Альберту иммигрантов, и издает газету "Инглиш экспресс" для взрослых, изучающих английский язык в качестве второго языка, и для лиц, обучающихся грамоте.
The work within the Tribunal over the past two years has indicated an increasing need for translation in the official languages of the Tribunal, from English to French and from French to English. Работа, проделанная в Трибунале в течение последних двух лет, указывает на рост потребностей в письменном переводе на официальные языки Трибунала, т.е. с английского на французский и с французского на английский.
(b) Filing requests for translation into the United Nations official language(s), usually English, if the authentic text(s) do not include English or French or both; Ь) подачу заявок на письменный перевод на официальный язык (официальные языки), как правило на английский, если аутентичный текст (аутентичные тексты) составлен(ы) не на английском или французском языке, или на обоих этих языках;
While noting efforts to promote languages spoken at the universal level, such as Russian and English, the Committee is of the view that this should not be done at the expense of languages of minority groups (art. 5). Отмечая усилия по содействию распространению таких международных языков, как русский и английский, Комитет считает, что это не должно происходить за счет языков меньшинств (статья 5).
It may, nevertheless, be useful to ensure, at an early stage, that the title accurately reflects the intended scope of the topic in the various languages (including English), and has the same meaning in them all. Тем не менее, возможно, будет полезно уже на ранних этапах убедиться, что название точно отражает предполагаемый охват темы и имеет один и тот же смысл на всех языках (включая английский).
The second version of the checklist, after having been tested during the training session, was translated into Russian for use by countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, where the Russian language is used more widely than English. Второй вариант контрольного перечня после его тестирования на учебной сессии был переведен на русский язык для использования странами Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, где русский язык используется более широко, чем английский.
In 2006, English was the first official language of 75% of the Canadian population, while French was the first official language of 23.2% of Canadians. В 2006 году английский был первым официальным языком для 75% населения Канады, а французский - для 23,2% канадцев.
Should the additional information be unavailable or provided in other languages than English and Russian on the websites, the Joint Task Force requested that the information be sent to the secretariat separately. Совместная целевая группа просила в случае, если дополнительная информация недоступна или размещена на этих веб-сайтах на иных, чем английский и русский языках, направить секретариату соответствующую информацию отдельно.
It's this other school that starts them off learning Spanish, and they back going on English - Там с ними начинают говорить по-испански, а потом переходят на английский.
15 years living with these other women, and yet you still never learned to speak English. Вы 15 лет жили с этими женщинами, и так и не выучили английский?
"When I just got married to him," he even told me to study English and to ask him if I had problems Когда я только вышла за него замуж, он посоветовал мне учить английский и обращаться к нему с вопросами.
Turkana is as sophisticated and complicated a tongue as ancient Greek, and although I can't understand a word, it actually works much the same as English does. Туркана столь же сложный и утончённый язык, сколь язык древних греков, и хоть я и не понимаю ни слова, устроен он очень похоже на английский.
In addition, Governments should submit their notes verbales in one of the working languages, or attach to their notes verbales the English translation of the materials they are sending for publication. Кроме того, правительства должны направлять свои вербальные ноты на одном из рабочих языков или прилагать к своим вербальным нотам перевод на английский язык материалов, направляемых ими для публикации.
The English text intended to convey concern expressed at the inclusion of informal processes in a Guide principally designed to deal with insolvency legislation; and also at the level of detail in which they had been discussed in the introductory chapter. Английский текст призван отразить озабоченность в связи с включением неофициальных процедур в Руководство, посвященное в первую очередь законодательству о несостоятельности, а также в связи со степенью детализации рассмотрения этих процедур во вступительной главе.
The working language of the Committee was English, a factor which did not appear to hamper the operation of the Committee as its meetings were well attended by observers from a range of developed and developing countries. В качестве рабочего языка Комитета использовался английский, что, как представляется, не создало трудностей в работе Комитета, на совещаниях которого присутствовало немало наблюдателей от самых различных развитых и развивающихся стран.
Consider inclusion of a new article in Chapter X specifying the working languages of the Organization (English, French, Spanish). Рассмотреть возможность включения в главу Х новой статьи о рабочих языках Организации (английский, испанский и французский языки)
Since they are mostly for developers, and the primary language of developers is English, it is only when you have a strong translation team should you attempt to tackle these. Так как они главным образом предназначены для разработчиков, а основным языком разработчиков является английский, переводить их следует только если у вас сильная команда перевода.
As to counsel's contention that the Supreme Court judges understand English, the State party notes that the Supreme Court cannot register petitions which are not submitted in the official language. Относительно утверждения адвоката о том, что судьи Верховного суда понимают английский язык, государство-участник отметило, что Верховный суд не может регистрировать ходатайства, представленные на неофициальном языке.