English is not my native language. | Английский - не мой родной язык. |
Such documents would need to be submitted to the secretariat by 30 November 2012 with a view to be processed in the three ECE official languages (English, French and Russian) in due time for the mid-term review. | Эти документы необходимо будет представить в секретариат не позднее 30 ноября 2012 года, с тем чтобы они были своевременно переведены на три официальных языка ЕЭК (английский, русский и французский) до начала среднесрочного обзора. |
English shall be the working language of the Board unless members agree on a different language, owing to the composition of the Board. | Английский является рабочим языком Совета, если только его члены не достигнут согласия об использовании другого языка с учетом состава Совета. |
Private investment in bilingual education has proved beneficial, with bilingual learners outperforming unilingual English speakers. | Частные инвестиции в двуязычное образование принесли положительные результаты, и учащиеся, владеющие двумя языками, превосходят по успеваемости тех, для кого английский является единственным языком. |
Russian channel Russia Today (English and Spanish), British journalist Mariana Belenkaya - 13 February 2012 | Российская телекомпания «Раша тудей» (английский и испанский каналы), британский журналист Мариана - 13 февраля 2012 года |
He invited the poet-monk Su Manshu to teach Sanskrit and English. | Он также пригласил поэта-монаха Су Маньшу преподавать санскрит и английский язык. |
English was so important in South Korea, so I had to start learning my third language. | Для жизни там очень важен английский язык, поэтому мне пришлось учить третий иностранный. |
Energoprojekt provided further evidence to support its claim for bank guarantee costs, however the documents were not translated into English. | Компания "Энергопроект" представила и другие доказательства в обоснование своей претензии о возмещении издержек в связи с оформлением банковских гарантий, однако документы не были переведены на английский язык. |
I know that English is not my mother tongue, but I know enough English to know the difference between consensus and unanimity. | Я знаю, что английский язык мне не родной, но я знаю английский язык в достаточной мере, чтобы знать разницу между консенсусом и единодушием. |
The representative of France requested that note be taken of the fact that several delegations were not in a position to consider the application in the absence of a translation into English of the received answers. | Представитель Франции попросил принять к сведению тот факт, что некоторые делегации не смогли рассмотреть заявление в отсутствие перевода полученных ответов на английский язык. |
Happy families and... everyone speaking English and no drugs and no AIDS. | Счастливые семьи... все говорили по-английски, никаких наркотиков, никакого СПИД-а. |
Doesn't anyone here speak English? | Здесь что, никто не говорит по-английски? |
You will soon be able to speak English. | Скоро ты сможешь говорить по-английски. |
Okay, English, please. | Ладно, по-английски, пожалуйста. |
You speak English well. | Вы хорошо говорите по-английски. |
The photographer is English, Toni. | Мне их сделал один англичанин, Тони. |
I see your muffin, English and raise you. | Я вижу твой кекс, англичанин, и поднимаю. |
If you're English and you become brilliant or do something brilliant, you remain English. | Если англичанин становится гением или совершает нечто великое, он остается англичанином. |
Comrades, whether Spanish or English, or American or Chinese we are one class of people with the same same hope for a just and equal society. | Товарищи, будь то испанец, или англичанин, или американец, или китаец - мы все люди одного класса, с тем же стремлением, той же надеждой на справедливое и равноправное общество. |
And look, I know it's weird having an English person standing here before you talking about all this. | И послушайте, я знаю, что для вас странно, что перед вами здесь стоит англичанин, говорит все это. |
Thomas Clarkson (1760-1846) was an English abolitionist. | Кларксон, Томас (1760-1846) - британский аболиционист. |
Thomas Brock (1847-1922) was an English sculptor. | Брок, Томас (1847-1922) - британский скульптор. |
Derek Lawrence is an English record producer, famous for his work for Joe Meek's Outlaws, Deep Purple, Flash, Machiavel and Wishbone Ash. | Дерек Лоуренс (англ. Derek Lawrence) - британский музыкальный продюсер, известный своей работой с рок-группами The Outlaws, Deep Purple, Machiavel и Wishbone Ash. |
In professional team sports, tapping up (British English) or tampering (American English) is an attempt to persuade a player contracted to one team to transfer to another team, without the knowledge or permission of the player's current team. | Tapping up (британский вариант английского языка) или tampering (американский вариант английского языка) - термин в профессиональных командных видах спорта, означающий попытку убедить игрока, имеющего действующий контракт с одной командой, перейти в другую команду, без ведома и разрешения текущей команды игрока. |
Chase & Status are an English electronic music duo composed of Saul Milton (Chase) and Will Kennard (Status). | Chase & Status - британский дуэт, выпускающий электронную музыкальную продукцию, состоит из Сола Мильтона (Chase) и Уилла Кеннарда (Status). |
Her cross-over English album, Laundry Service and later albums were influenced by pop rock and pop Latino. | Её международный англоязычный альбом Laundry Service и последние альбомы были созданы под влиянием поп-рока и поп-латино. |
In May 1934 the English edition of the magazine, The Oriental Economist, was launched. | С 1934 году начинает также издавать англоязычный журнал «Oriental Economist». |
Thank recorded in London debut English album with the working title «Eclipse», and in November 2008 issued a joint track with RNB Executive Craig David. | Слава записала в Лондоне свой дебютный англоязычный альбом с рабочим названием «Eclipse», а в ноябре 2008 года выпустила совместный трек с RNB исполнителем Дэвидом Крейгом. |
Square Enix launched the official Japanese website in May 2005, followed by the English website in December 2005. | Square Enix запустила японский официальный сайт-тизер в мае 2005 года, а англоязычный - в декабре того же года. |
It was later announced that the release would be followed by and English version of "Tell Me", and that an English album would be forthcoming. | Чуть позже объявили, что появится английская версия «Tell Me» и будет выпущен англоязычный альбом. |
She's still in Brighton, because she's English, awaiting her green card. | Она все еще в Брайтоне, потому что она англичанка, у нее документ, не являющая гражданкой США. |
No, I'm not English and I'm not a girl. | Нет, я не англичанка и не девчонка. |
And you are half English. | И Вы наполовину англичанка?. |
Strange, English girl working here. | Странно, англичанка работает здесь. |
Inspired by the short skirts of her colleague, Courrèges, the English designer, Mary Quant, went one step further, making skirts even shorter and thereby creating the miniskirt. | Англичанка Мери Куант вдохновляется короткими юбками своего коллеги Андре Куррежа, делает их еще короче и изобретает мини. |
Mr English, Colonel Sir Anthony Chevenix, head of royal security. | Мистер Инглиш... Полковник, сэр Энтони Шевени, глава королевской охраны. |
Now, English, I want you at the Tower tonight, monitoring this unveiling. | Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием. |
It's an unmitigated disaster, English. | Это полная катастрофа, Инглиш. |
Where are English and Mulligan? | Где Инглиш и Маллиган? |
ANDREE ENGLISH SCHOOL, CHILE | "АНДРЕ ИНГЛИШ СКУЛ", ЧИЛИ |
And he doesn't speak any English. | И он не говорит по английски. |
That's okay. I speak English. | Я говорю по английски. |
I do not speak English. | Я не говорю по английски. |
Only English or also Bengali? | По английски читает, или на бенгали? |
I can speak English. | Я умею говорить по английски. |
"English baroque" is used by journalist Bob Stanley to describe a subset that existed between 1968 and 1973. | Журналист Боб Стэнли использовал термин «английское барокко» (англ. English baroque) для описания ряда исполнителей, существовавших в период между 1968 и 1973 годами. |
In addition to students, ESL teachers can create lessons on English, baby! or use content from the site in their classrooms. | Кроме изучающих английский язык, «English, baby!» предоставляет возможность преподавателям ESL (англ.) создать свои, или использовать на своих занятиях уже существующие на сайте уроки по английскому языку. |
Sir Walter Paveley KG (1319-1375) was an English knight from Kent, a Knight Founder of the Order of the Garter. | Сэр Уолтер Пейвли (англ. Sir Walter Paveley; 1319-1375) - английский рыцарь, один из основателей ордена Подвязки. |
The Oxford English Dictionary records the first use of the phrase "cat flap" in 1957 and "cat door" in 1959, but the idea is much older. | Оксфордский словарь английского языка датирует первое использование выражения «кошачья заслонка» (англ. cat flap) 1957 годом, а «кошачья дверь» (англ. cat door) - 1959, но на самом деле сама идея гораздо старше. |
The English Teacher is a 2013 American romantic comedy film directed by Craig Zisk. | «Учитель английского» (англ. The English Teacher) - американский комедийный художественный фильм 2013 года режиссёра Крейга Зиска. |
All lyrics written by Martin Walkyier; all music composed by Steve Ramsey and Graeme English. | Все тексты написаны Martin Walkyier, вся музыка написана Steve Ramsey and Graeme English... |
After moving to Carlisle aged 11, Davies next adopted English Football League club Carlisle United. | Переехав в возрасте 11 лет в Carlisle, Дэвис вступил в члены клуба Английской Футбольной лиги (English Football League club) «Carlisle United F.C.». |
Sourced from The English National Football Archive A. ^ The "Other" column constitutes appearances and goals in the Full Members Cup. | Источник: The English National Football Archive A. Здесь учтены матчи и голы в рамках Кубка полноправных членов. |
He was one of the first members of the New English Art Club, a founder member of the Royal Society of Portrait Painters and in 1897 was elected an associate of the Royal Academy, and RA in 1909. | Он стал одним из трёх первых членов Английского художественного клуба (English Art Club), основателем Королевского общества портретистов, в 1897 году был избран в Королевскую академию, в которой с 1909 года стал академиком. |
The English Armada, also known as the Counter Armada or the Drake-Norris Expedition, was a fleet of warships sent to Spain by Queen Elizabeth I of England in 1589, during the undeclared Anglo-Spanish War (1585-1604) and the Eighty Years' War. | Английская армада, (англ. English Armada) также известная как Контрармада или Экспедиция Дрейка-Норриса) - военный флот, отправленный к Иберийскому полуострову королевой Англии Елизаветой I в 1589 году во время англо-испанской и восьмидесятилетней войн. |
the English have wanted her country and her crown. | Англия хотела завладеть её страной и её короной. |
You, too, English. | Ты, тоже, Англия. |
But Victorian England witnessed extraordinary religious revival and with it came the finest English Church music, with composers like Wesley, Parry and Stanford. | Но викторианская Англия стала свидетелем чрезвычайного религиозного возрождения, с которым пришла и лучшая английския церковная музыка с такими композиторами, как Уэсли, Пэрри и Стэнфорд. |
The town grew around the Abbey of Echternach, which was founded in 698 by St Willibrord, an English monk from Ripon, Northumbria (in present-day North Yorkshire, England), who became the first bishop of Utrecht and worked to Christianize the Frisians. | Город вокруг стен Аббатства Эхтернах, основанного в 698 году Виллибрордом, английским монахом из Рипона, Нортумбрия (сейчас Северный Йоркшир, Англия), который стал первым священником города Утрехт и был христианским миссионером. |
After crossing the North Sea to Yarmouth, England, they crossed the English Channel to Normandy - continuing their journey across France on horseback to the Spanish border of Catalonia. | После плавания через Северное море в Ярмут, Англия, они пересекли Ла-Манш и причалили в Нормандии, продолжив своё путешествие до французско-испанской границы верхом. |