| And then there's the fact that she's your best friend And she might die on you. | Или потому, что она могла умереть на глазах... у лучшего друга |
| If you have any mercy within you, please, let me die. [Sarris] | Если в тебе сохранилось хоть что-то человеческое, прошу тебя, дай мне умереть. |
| Jesse, I... I wish... I wish I could die for you. | Джесси я... я хотела бы умереть за тебя. |
| And you didn't say anything, you let her die like this. | И ты ничего не сказала, дала ей умереть! |
| "Theirs not to reason why, theirs but to do and die." | "На это нет причин, но нужно сделать и умереть". |
| but I can't die until I get you all. | Но я не могу умереть, не покончив с тобой. |
| And what he said was, he wasn't so much afraid that he might die, but that he hadn't done the things that he wanted to with his life. | И из того, что он говорил, я понял - он был напуган, не тем, что он мог умереть, а тем, что он не сделал всего того, что он хотел сделать в своей жизни. |
| But then the really shocking question occurred to me: If he could die, could it happen to me too? | Но затем я задался вопросом, который стал действительно шоком для меня: если он мог умереть, может ли это произойти и со мной? |
| I planned to entrust him with responsibilities before my death, but it's destined that he would die at such a young age. | Я собирался доверить ему наше будущее, но ему самому было суждено умереть молодым.» |
| If it were me, I would say, "Let me die." | Будь я на его месте, я бы попросил: "Дай мне умереть". |
| And they make us feel really good when it's... good, and then... they make us want to - curl up in a little ball and die when we can't have them. | Они заставляют нас почувствовать себя действительно хорошо, когда это... хорошо, а потом вынуждают нас свернуться калачиком и умереть, когда мы не можем их заполучить. |
| Theirs not to reason why, Theirs but to do and die: | Для событий нет причины, ...можно лишь жить и умереть. |
| Would you rather die, here, on your knees, in the back of a convenience store? | Лучше умереть, стоя тут на коленях на грязной помойке? |
| Inside... upstairs... when you said, "I can't let Peter die again..." | Внутри... наверху... когда Вы сказали "Я не могу позволить Питеру опять умереть..." |
| You're not going to let our dog die, and that's it! | Мы не дадим умереть своей собаке, вот и все! |
| the fact that we're jealous because they might blow up and die is not a reflection on our character. | Факт в том, что мы завидуем, потому что они могут взорваться и умереть и это не отражает наш характер. |
| I can't let him die too. Sunny. Sunny, wake up. | не могу позволить умереть и ему санни, очнись |
| So, if going after Roark means dying, win or lose - hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right. | Погоня за Рурком значит умереть, победить или проиграть Черт, я умру смеясь, зная, что я сделал все как надо |
| Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. | При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других. |
| Do we all have to have a little button saying, Let me die? | Должен ли у каждого из нас быть маленький значок с надписью «Дай мне умереть»? |
| We can't let him die laughing, can we? | Мы не можем дать ему умереть от смеха, не так ли? |
| So, rather than sit here and discuss all the ways I might die today, | Так что, вместо того, чтобы сидеть тут и обсуждать варианты того, как я могла сегодня умереть, пойду и выберу платье. |
| You would let him die when you have weapons to make him powerful and safe? | Ты дашь ему умереть, имея оружие, которое даст ему могущество и безопасность? |
| How are you going to tell her that you let her mummy die? | Как объяснишь, что дал её мамочке умереть? |
| Then I will decide how we live, when we live, and when we die. | Я буду решать, как нам жить, когда нам жить, и когда нам умереть. |