Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
And then there's the fact that she's your best friend And she might die on you. Или потому, что она могла умереть на глазах... у лучшего друга
If you have any mercy within you, please, let me die. [Sarris] Если в тебе сохранилось хоть что-то человеческое, прошу тебя, дай мне умереть.
Jesse, I... I wish... I wish I could die for you. Джесси я... я хотела бы умереть за тебя.
And you didn't say anything, you let her die like this. И ты ничего не сказала, дала ей умереть!
"Theirs not to reason why, theirs but to do and die." "На это нет причин, но нужно сделать и умереть".
but I can't die until I get you all. Но я не могу умереть, не покончив с тобой.
And what he said was, he wasn't so much afraid that he might die, but that he hadn't done the things that he wanted to with his life. И из того, что он говорил, я понял - он был напуган, не тем, что он мог умереть, а тем, что он не сделал всего того, что он хотел сделать в своей жизни.
But then the really shocking question occurred to me: If he could die, could it happen to me too? Но затем я задался вопросом, который стал действительно шоком для меня: если он мог умереть, может ли это произойти и со мной?
I planned to entrust him with responsibilities before my death, but it's destined that he would die at such a young age. Я собирался доверить ему наше будущее, но ему самому было суждено умереть молодым.»
If it were me, I would say, "Let me die." Будь я на его месте, я бы попросил: "Дай мне умереть".
And they make us feel really good when it's... good, and then... they make us want to - curl up in a little ball and die when we can't have them. Они заставляют нас почувствовать себя действительно хорошо, когда это... хорошо, а потом вынуждают нас свернуться калачиком и умереть, когда мы не можем их заполучить.
Theirs not to reason why, Theirs but to do and die: Для событий нет причины, ...можно лишь жить и умереть.
Would you rather die, here, on your knees, in the back of a convenience store? Лучше умереть, стоя тут на коленях на грязной помойке?
Inside... upstairs... when you said, "I can't let Peter die again..." Внутри... наверху... когда Вы сказали "Я не могу позволить Питеру опять умереть..."
You're not going to let our dog die, and that's it! Мы не дадим умереть своей собаке, вот и все!
the fact that we're jealous because they might blow up and die is not a reflection on our character. Факт в том, что мы завидуем, потому что они могут взорваться и умереть и это не отражает наш характер.
I can't let him die too. Sunny. Sunny, wake up. не могу позволить умереть и ему санни, очнись
So, if going after Roark means dying, win or lose - hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right. Погоня за Рурком значит умереть, победить или проиграть Черт, я умру смеясь, зная, что я сделал все как надо
Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других.
Do we all have to have a little button saying, Let me die? Должен ли у каждого из нас быть маленький значок с надписью «Дай мне умереть»?
We can't let him die laughing, can we? Мы не можем дать ему умереть от смеха, не так ли?
So, rather than sit here and discuss all the ways I might die today, Так что, вместо того, чтобы сидеть тут и обсуждать варианты того, как я могла сегодня умереть, пойду и выберу платье.
You would let him die when you have weapons to make him powerful and safe? Ты дашь ему умереть, имея оружие, которое даст ему могущество и безопасность?
How are you going to tell her that you let her mummy die? Как объяснишь, что дал её мамочке умереть?
Then I will decide how we live, when we live, and when we die. Я буду решать, как нам жить, когда нам жить, и когда нам умереть.