| Eric, Bill, don't you die on me. | Эрик, Билл, не смейте помирать на моих глазах. |
| I should've just let you die in the streets, man. | Я должен был оставить тебя помирать. |
| Listen, you can run and hide and die for all eternity. | Можешь хоть до скончания веков, бегать, прятаться и помирать. |
| I assume you won't die just yet. | Я полагаю, ты еще не собираешься помирать. |
| Didn't grandfathers, you die? | Старик, ты и не собирался помирать? |
| If I die, I'm going to do it stoned, and smiling in my bed. | Помирать, так укуренным и улыбающимся - у себя в постельке. |
| We're the only ones that get to just die old in a bed, | И только нам суждено помирать старыми в постели. |
| So do we die now or wait a little? | Так что, помирать будем или подождём? |
| I can get back to my magazine, and you can die on the floor and go straight to hell. | Я дочитаю журнал, а ты можешь помирать на полу, а потом катиться в ад. |
| roll over and die. | откатился в сторону и лег помирать. |
| And we might die today. | ј нам помирать, может, сегодн€. |
| Some people live, and some people die. | Кому-то жить, кому-то помирать. |
| Then I can die whenever. | А потом и помирать можно. |
| I can't die like this. | Нельзя мне так помирать. |
| Well, you better hope that baby doesn't have a sister... 'Cause sisters lie and die. | Молись, чтоб у него сестры не было, сестры только и знают что врать и помирать. |
| Some people die, kid. | Эй, кому-то жить, а кому-то помирать, сынок. |
| I'd rather die doing 40 on a skateboard than getting eaten by a cancer or kneeling over from a heart attack. | Лучше сдохнуть, летя на скейте, чем медленно помирать от рака. |