Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
What do you mean, "She might die"? То есть как это "Может умереть"?
Ye and he couldn't just let 'em die when the food and water runs out, because that's nature controlling them and not him. И он не мог просто позволить им умереть, когда закончатся вода и еда, потому что тогда уже природа бы распоряжалась ими, а не он.
You can't look at this young man and conclude that the more humane thing would be to let him die, especially when he can so easily be saved. Вы не можете смотреть на этого молодого человека и считать, что более гуманно будет дать ему умереть, тем более, что этого можно так просто избежать.
What, you're going to let him die because you're jealous? Что, позволишь ему умереть из-за своей ревности?
She'll be all right... unless she swallows her tongue, and then she could die. С ней все будет в порядке, только если она не проглотит язык, тогда она может умереть.
If the baby's head crushes it on the way down, it will stop the oxygen, and it might die. Если головка ребёнка сдавит её во время родов, прекратится доступ кислорода, и он может умереть.
and you'll be taken care of so you won't die of a heart attack. О вас позаботятся, поэтому от сердечного приступа вам не умереть.
What was I supposed to do, stand by and watch him die? Что я должен был делать, стоять в стороне и дать ему умереть?
So, what am I supposed to do, lay down and die of shame? Что же ты предлагаешь мне сделать, умереть от стыда?
"Tell your heart don't let me die" Скажи, не дай мне умереть:
I can't live and I can't die. Не могу я больше... и жить нельзя и умереть не могу.
I really, really can't die. Я на самом деле не могу умереть
At least when you die, you'll have done something, something noble. В конечном счете, прежде чем умереть, ты что-то сделаешь, что-то благородное.
We get Eugene to Washington, and he will make the dead die and the living will have this world again. Юджин поедет в Вашингтон и он заставит мертвых умереть, и люди снова получат этот мир.
So I'm supposed to just let them die? Так что, я должен дать им умереть?
I'm just saying, when a guy's willing To let another guy die so his girl can live, There's usually something, chk, cooking in the kitchen. Я просто говорю, что если один парень дает другому парню умереть, чтобы его девушка могла жить, обычно это что-то да значит.
Can't you at least die with a little dignity? Ты что, не можешь хотя бы умереть с чувством собственного достоинства?
If you are Rayden... why did you let Chan die? Если ты Рейден, почему ты позволил Чену умереть?
You told 'em not to let me die, right? Ты сказала им, чтоб не дали мне умереть?
Let him die if he wants, but don't ask me to marry him! Дайте ему умереть, если он хочет, но не просите меня выходить замуж!
On behalf of your family, all the people who were killed at Dande Darpa Khel and all those who may yet die at the hands of the CIA. От имени твоей семьи, всех тех людей, которые погибли в Данде Дарпа Хель, и тех, кто ещё может умереть от рук ЦРУ.
If she wakes 100 years later, alone in the world... she could die of fright. Если она проснётся через сотню лет совсем одна... она может умереть от страха
"Our Heavenly Father let his son die... so that our sins could be absolved." Отец наш небесный позволил своему сыну умереть... ради искупления наших грехов.
He claims he would kill for you and die for you and nothing I ever witnessed gives me reason to doubt him. Он заявляет, что готов убить за вас и умереть, и ничто из того, что я видел, не даёт мне повода в этом сомневаться.
If you don't believe it, I can't close my eyes when I die. Если ты не поверишь, я не смогу спокойно умереть.