| What do you mean, "She might die"? | То есть как это "Может умереть"? |
| Ye and he couldn't just let 'em die when the food and water runs out, because that's nature controlling them and not him. | И он не мог просто позволить им умереть, когда закончатся вода и еда, потому что тогда уже природа бы распоряжалась ими, а не он. |
| You can't look at this young man and conclude that the more humane thing would be to let him die, especially when he can so easily be saved. | Вы не можете смотреть на этого молодого человека и считать, что более гуманно будет дать ему умереть, тем более, что этого можно так просто избежать. |
| What, you're going to let him die because you're jealous? | Что, позволишь ему умереть из-за своей ревности? |
| She'll be all right... unless she swallows her tongue, and then she could die. | С ней все будет в порядке, только если она не проглотит язык, тогда она может умереть. |
| If the baby's head crushes it on the way down, it will stop the oxygen, and it might die. | Если головка ребёнка сдавит её во время родов, прекратится доступ кислорода, и он может умереть. |
| and you'll be taken care of so you won't die of a heart attack. | О вас позаботятся, поэтому от сердечного приступа вам не умереть. |
| What was I supposed to do, stand by and watch him die? | Что я должен был делать, стоять в стороне и дать ему умереть? |
| So, what am I supposed to do, lay down and die of shame? | Что же ты предлагаешь мне сделать, умереть от стыда? |
| "Tell your heart don't let me die" | Скажи, не дай мне умереть: |
| I can't live and I can't die. | Не могу я больше... и жить нельзя и умереть не могу. |
| I really, really can't die. | Я на самом деле не могу умереть |
| At least when you die, you'll have done something, something noble. | В конечном счете, прежде чем умереть, ты что-то сделаешь, что-то благородное. |
| We get Eugene to Washington, and he will make the dead die and the living will have this world again. | Юджин поедет в Вашингтон и он заставит мертвых умереть, и люди снова получат этот мир. |
| So I'm supposed to just let them die? | Так что, я должен дать им умереть? |
| I'm just saying, when a guy's willing To let another guy die so his girl can live, There's usually something, chk, cooking in the kitchen. | Я просто говорю, что если один парень дает другому парню умереть, чтобы его девушка могла жить, обычно это что-то да значит. |
| Can't you at least die with a little dignity? | Ты что, не можешь хотя бы умереть с чувством собственного достоинства? |
| If you are Rayden... why did you let Chan die? | Если ты Рейден, почему ты позволил Чену умереть? |
| You told 'em not to let me die, right? | Ты сказала им, чтоб не дали мне умереть? |
| Let him die if he wants, but don't ask me to marry him! | Дайте ему умереть, если он хочет, но не просите меня выходить замуж! |
| On behalf of your family, all the people who were killed at Dande Darpa Khel and all those who may yet die at the hands of the CIA. | От имени твоей семьи, всех тех людей, которые погибли в Данде Дарпа Хель, и тех, кто ещё может умереть от рук ЦРУ. |
| If she wakes 100 years later, alone in the world... she could die of fright. | Если она проснётся через сотню лет совсем одна... она может умереть от страха |
| "Our Heavenly Father let his son die... so that our sins could be absolved." | Отец наш небесный позволил своему сыну умереть... ради искупления наших грехов. |
| He claims he would kill for you and die for you and nothing I ever witnessed gives me reason to doubt him. | Он заявляет, что готов убить за вас и умереть, и ничто из того, что я видел, не даёт мне повода в этом сомневаться. |
| If you don't believe it, I can't close my eyes when I die. | Если ты не поверишь, я не смогу спокойно умереть. |