Don't make me die of love! |
Катерина, сжалься. Я могу умереть от любви к тебе. |
Like, say, you were in 747 flying over Mystic Falls, would you die? |
Например, если пролетать над Мистик Фоллс, можно умереть? |
Around here, you'll die before finding it. |
Ты не знаешь, что тут можно и умереть прежде чем что-либо найдёшь? |
Our payment is now officially past due, so it won't be long before they send someone after us, and when that happens, we have two options... deliver or die. |
Наш платеж официально просрочен, так что, у нас осталось немного времени, прежде чем они пришлют кого-то за нами, и когда это случится, у нас будет два варианта: заплатить или умереть. |
And all the air will leave, and we need air to not die. |
И весь воздух уйдёт, а нам нужен воздух, чтоб не умереть. |
The one who lives his life to the fullest, can die happily. |
А тот, кто живет не боясь, не боится и умереть. |
The doctor said I can't go to sleep for five hours... or I might die or something. |
Доктор сказал, мне нельзя спать 5 часов, или что я могу умереть, или что-то ещё. |
How does a 20-year-old boy die of exposure on a warm, summer night in Oregon, Dr Scully? |
Как 20-летний юноша мог умереть от охлаждения теплой летней ночью в Орегоне, а, доктор Скалли? |
I'm scared I might... die, like the others. Like... |
Я боюсь, что могу... умереть, как другие... как... |
Did you think I would let it die? |
Думала, я позволю ему умереть? |
How many more must die before you put the truth out, Alex? |
Сколько еще должно умереть людей, пока ты не найдешь правду, Алекс? |
Why don't you just tell me to fall off a cliff and die? |
Почему бы тебе просто не попросить меня спрыгнуть со скалы и умереть? |
How can I live with myself if I just let you die... |
Как же я буду жить, если дам тебе умереть? |
That you kill him or that you die trying? |
Убить его или умереть, пытаясь? |
Okay, how can he die with dignity? |
Но есть ли способ позволить ему умереть... |
That's doesn't make any sense, why one of you brothers must die? |
Я не понимаю, почему одному из братьев обязательно надо умереть? |
Stay there and die, go outside and be killed by the machine or surrender! |
Остаться там и умереть, выйти наружу и быть убитым машиной, или сдаться! |
I mean, surely you'd rather die than be taken prisoner? |
Я имею в виду, что, конечно же, тебе нужно умереть, чем быть взятым в плен. |
I'd rather die than be captured by lowly creatures like you! |
Я предпочитаю умереть, чем попасть в руки черни типа тебя! |
Dumbo, where can I take a bullet in the torso and not die? |
Дамбо, в какую часть тела я могу принять пулю и не умереть? |
The data show that there is a higher risk that girls, as compared with boys, will die before age 5, in spite of the natural biological advantage of girls. |
Данные свидетельствуют о том, что девочки подвергаются большему риску умереть в возрасте до пяти лет по сравнению с мальчиками, несмотря на природные биологические преимущества девочек. |
Now, you know any one of these boys will kill or die for you, right here, right now. |
Любой из этих парней готов убить и умереть за тебя. |
You've lived in this home, and... if it comes to that, you can die in it. |
Ты жил в этом доме, и... если до этого дойдёт, ты можешь умереть здесь. |
For the longest time, I've been perfectly comfortable knowing I could die at any moment. I could walk out of this room and be shot in the street. |
Долгое время мне было совершенно комфортно знать, что я могу умереть в любой момент, что я могу выйти отсюда на улицу, и меня пристрелят. |
You can't produce a body... because you can't kill the man who won't die. |
Ты не сможешь предъявить тело... потому что ты не сможешь убить человека, который не может умереть. |