Английский - русский
Перевод слова Die

Перевод die с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умереть (примеров 3365)
[Cackling] I won't let you die alone, cheri. Я тебе не дам умереть в одиночестве, шери.
Would you rather die... or be killed? Ты предпочитаешь умереть или быть убитым?
It is commonly assumed that older people are more likely to choose to stay in their place of origin, or, more tragically still, to perish in flight or to pine away and die in exile. Как правило, считается, что престарелые беженцы с большей степенью вероятности принимают решение о том, чтобы остаться в местах своего происхождения или, в случае еще более трагической ситуации, погибнуть во время бегства или потерять последние силы и умереть в ссылке.
What would you die for? За что ты готов умереть?
Likewise, Charlie Jane Anders from io9 felt that the Doctor's decision to let Jex die was "out of character". Похожее мнение высказала Чарли Джейн Андерс, рецензент сайта io9: с её точки зрения, решение Доктора позволить Джексу умереть было «абсолютно не в духе» Повелителя Времени.
Больше примеров...
Умирать (примеров 536)
Unborn baby girls should not die because they are girls. Нерожденные девочки не должны умирать из-за своего пола.
What's she supposed to do, die ignorant? Что она должна делать, умирать неосведомленной?
I keep screaming inside, "Why are they letting us die?" Я хочу закричать: "Почему они позволяют нам умирать?"
I did not want they die. Я не хотел умирать.
You want to let him die? Хочешь оставить его умирать?
Больше примеров...
Смерть (примеров 536)
When you die, the world dies with you . Ведь смерть - это встреча с Аллахом.
I've lived for years watching my loved ones die. Я жила много лет, наблюдая смерть моих любимых.
I saw a girl die. Я видел смерть девушки.
Yes, but people die all the time, so why should this be any different? Почему вы связали со зловещими силами их смерть?
For how should man die better Than facing fearful odds Для каждого человека приготовлена своя смерть
Больше примеров...
Погибнуть (примеров 252)
If it's unsuccessful, Orner may die. В случае неудачи Орнер может погибнуть.
Or what it was like to nearly die that way. И каково это - чуть не погибнуть так, как вы.
These flowers, your friends, this kindness - They will all die, and there's nothing I can do about it. Эти цветы, ваши друзья, вся эта доброжелательность... все может погибнуть, и я не могу ничего сделать.
Someone might die this afternoon. Кто-то может погибнуть сегодня.
Let's play the "Let's Not Die" card. Сейчас главное - не погибнуть.
Больше примеров...
Сдохнуть (примеров 67)
Well, when I was ready to lay down and die, she lifted me up, same as she did you. Когда мне хотелось забраться в угол и сдохнуть, она вытащила меня, так же, как и тебя.
And if I got to blow somebody up, I don't care if I die with him. И если я решу кого убрать, я готов сдохнуть с ним вместе.
I'd rather die then go to the Party! А чтоб мне сдохнуть, но в партию не пойду!
Hope I die before I get old Надеюсь сдохнуть прежде, чем состарюсь
You can wither and die without seeing one red cent from me. Можешь сдохнуть, но ты не увидишь от меня ни копейки!
Больше примеров...
Погибают (примеров 194)
Over a 1,000 teens die each year from car accidents involving drunk driving. Более тысячи подростков погибают каждый год в авариях из-за вождения в пьяном виде.
And a lot of them die along the way. И многие из них погибают в пути.
People die on that road all the time. На той дороге постоянно погибают люди.
Let the strongest live and the weakest die. Сильнейшие - выживают, слабые - погибают.
Mice born without the ability to make BDNF suffer developmental defects in the brain and sensory nervous system, and usually die soon after birth, suggesting that BDNF plays an important role in normal neural development. Мыши, рожденные без способности к синтезу BDNF страдают от дефектов мозга и чувствительной нервной системы, связанными с развитием, и погибают вскоре после рождения, таким образом можно предположить, что BDNF играет важную роль в нормальном нервном развитии.
Больше примеров...
Гибнуть (примеров 8)
In so far as we don't need them, they may die. Пока мы в них не нуждаемся, они могут гибнуть.
Men will trust you and die. Люди будут полагаться на Вас и гибнуть.
Letting that tissue die is like taking a gun Позволять ткани гибнуть, все равно что взять пистолет
Where are the trade unions, churches and civic organizations demanding to know why their men are sent to fight and die in wars that are not of their making? Почему представители профсоюзов, церквей и организаций гражданского общества не потребуют объяснить, по какой причине мужское население их стран вынуждено воевать и гибнуть на войне, которую они не начинали?
The supply of young men willing to fight and die for this cause is dwindling. Приток молодёжи, желающей сражаться и гибнуть ради этой цели убывает.
Больше примеров...
Помереть (примеров 22)
Maybe you haven't heard, but we can actually die now. Может, вы не слышали, но мы теперь на самом деле можем помереть.
Can I die in peace, please? Можно мне помереть в тишине, ну пожалуйста?
Is if you want to eat garbage, balloon up to 600 pounds, And die of a heart attack at 43, you can. Если ты хочешь питаться мусором, раздуться до 300 килограмм, и помереть от инфаркта в 43 - пожалуйста.
You trapped our son in his counselor's subconscious, and you're saying he could die? Вы заключили нашего сына в подсознании психолога, а теперь говорите, что он там помереть может?
You can't just die! Вы не можете просто взять и помереть!
Больше примеров...
Гибель (примеров 30)
But Mr. President, in diplomacy, as in real life, things that do not continue to evolve and grow ultimately are doomed to decline and die. В дипломатии ведь, г-н Председатель, как и в реальной жизни, те вещи, которые не эволюционируют и не развиваются, в конечном счете обречены на упадок и гибель.
Did you see her die? Вы видели её гибель?
So how do people die as the result of a hack like this? Как подобная атака может вызвать гибель людей?
In addition, studies with primary cultures of rat neurons and microglia have shown low doses of rotenone (below 10 nM) induce oxidative damage and death of dopaminergic neurons, and it is these neurons in the substantia nigra that die in Parkinson's disease. Кроме того, исследования на культуре крысиных нейронах и микроглии показали, что низкие дозы ротенона (меньше 10 нМ) индуцируют окислительные повреждения и гибель дофаминергических нейронов, а именно эти нейроны в черной субстанции погибают при болезни Паркинсона.
Come, wrack! At least we'll die with harness on our back. Если гибель мне, Хочу погибнуть в воинской броне!
Больше примеров...
Жить (примеров 368)
You'll have the land, the force that lives when we die. Ты получишь землю, силу, которая остается жить, когда мы умираем.
Now, I'm going to decide whether you live or die. А теперь, мне решать, жить тебе или умереть.
Tell him that he can live or he can die. Тогда передай ему от меня, что от него будет зависеть, умрет он или будет жить.
And a couple of years, he will die from cancer, and you stay alone, because in our house you will not live. И через пару лет он умрёт от рака, и ты останешься одна, потому что в нашем доме ты жить не будешь.
To live and die alone? Жить и умереть в одиночестве?
Больше примеров...
Помирать (примеров 17)
Listen, you can run and hide and die for all eternity. Можешь хоть до скончания веков, бегать, прятаться и помирать.
Didn't grandfathers, you die? Старик, ты и не собирался помирать?
I can get back to my magazine, and you can die on the floor and go straight to hell. Я дочитаю журнал, а ты можешь помирать на полу, а потом катиться в ад.
Well, you better hope that baby doesn't have a sister... 'Cause sisters lie and die. Молись, чтоб у него сестры не было, сестры только и знают что врать и помирать.
I'd rather die doing 40 on a skateboard than getting eaten by a cancer or kneeling over from a heart attack. Лучше сдохнуть, летя на скейте, чем медленно помирать от рака.
Больше примеров...
Конец (примеров 53)
If you don't deliver, you'll die. Если кинешь нас, тебе конец.
I thought I saw Mum... die. Я думал, что маме конец.
He does his thing, he exorcises that demon, or we die. Он использует свои способности, изгонит демона, или нам конец.
Move and you die. Дёрнешься - тебе конец.
If you don't remove all the contamination, his T cells will die. И если ты не удалишь все без остатка, его кровяным тельцам конец.
Больше примеров...
Труп (примеров 38)
Lose or quit, you die. Проиграешь или уйдёшь, и ты - труп.
You leave me now, you die. Если ты сейчас от меня уйдешь, ты - труп
You drop your rifle in a firefight, you die, Tatum! Уронишь свою винотвку в пылу битвы и ты - труп, Татум!
One mistake, I die. Одна ошибка и я труп.
He'll die today! И сегодня он - труп!
Больше примеров...
Подохнуть (примеров 12)
You can die in the West, nobody cares. Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела
Should all us old folks just die? Что, нам всем старикам пора подохнуть?
So your saying that we all should die because of your politics? Мы должны подохнуть ради высоких идеалов? Что такое?
You can die in here, or you can get out with me and punish who put you here. Можешь подохнуть здесь или выбраться отсюда со мной и отомстить тем, кто отправил тебя сюда.
Maybe, but in the West nobody cares if you die on the street. Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела.
Больше примеров...
Дохнуть (примеров 3)
And come the winter you will die... И когда придёт зима, вы будете дохнуть...
They would die like dogs. Они будуть дохнуть, как собаки.
Breathe in... and die... when and where we choose. дохнуть... и умереть... но мы сами решим, где и когда.
Больше примеров...
Кость (примеров 9)
I should've caught the die and not let you roll it. Я должен был поймать кость и не дать тебе ее кинуть.
Second, I thought I could help you destroy the die, maybe. Во-вторых, я думаю, что мог бы помочь тебе уничтожить Кость.
I got to say, I had no idea the die of power was so powerful. Должен сказать, я и не знал, что Кость Власти обладает такой властью.
Return somehow to the prime timeline, the one that I stopped you from rolling that die, then we destroy the good versions of ourselves, and reclaim our proper lives. Как-то вернуться в основной вариант реальности, в тот, где я не дал тебе бросить кость, затем, мы уничтожим добрые версии самих себя и вернем наши настоящие жизни.
Let a canonical n-sided die be an n-hedron whose faces are marked with the integers such that the probability of throwing each number is 1/n. Пусть каноническая n-сторонняя кость является n-гранником, грани которого помечены целыми числами, так что вероятность выпадения каждого числа равна 1/n.
Больше примеров...
Die (примеров 344)
The Guildo Horn and Die Orthopädischen Strümpfe lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Âñå òåêñòû ïåñåí Guildo Horn and Die Orthopädischen Strümpfe ïåäñòàâëåíû âàì Lyrics-Keeper.
There is a printing error on the CD's side saying "Let Them Die Slowly" instead of the album's correct title. На обложке CD название было написано с ошибкой - Let Them Die Slowly.
Similar albums In ExtremoWeckt Die Toten! Похожие альбомы In ExtremoWeckt Die Toten!
In 2011 they teamed up with the Never Say Die label on The Harder They Fall EP. В 2011 году они выпустили на лейбле Never Say Die «The Harder They Fall» EP.
Its first documented deliberate use was by Karen Anderson in Die Zeitschrift für vollständigen Unsinn (The Journal for Utter Nonsense) #774 (June 1953), for a song written by her husband Poul Anderson. Считается, что первой употребила его умышленно Карен Андерсон в «Die Zeitschrift für vollständigen Unsinn» (Журнал сущей чепухи) #774 (июнь 1953) при описании песни её мужа, Пола Андерсона.
Больше примеров...