Английский - русский
Перевод слова Die

Перевод die с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умереть (примеров 3365)
It kind of die and still exist and... Это отчасти умереть и при этом ещё и существовать...
You're not thinking of letting them die? Ты же не собираешься позволить им умереть?
CAN YOU DIE FROM SWALLOWING GOLD? Слушай, а от этого можно умереть?
Just... Just let me die. Позволь... дай мне умереть.
How many more innocent people must die because of your insolence, Nariko? Сколько еще невинных должно умереть Нарико?
Больше примеров...
Умирать (примеров 536)
It's nice to sit die. "Хорошо... умирать... сытым".
Was it supposed to be my fate to love you and die unsure of your love? Должно ли это было быть моей судьбой - любить тебя и умирать сомневающимся в твоей любви?
You want to let him die? Хочешь оставить его умирать?
But he just let her die. Но он бросил её умирать.
People don't just die like that. Люди не должны так умирать.
Больше примеров...
Смерть (примеров 536)
If I do not die in combat, I will return to you. Если же помощь не была оказана, то наступает смерть и только после этого он может возродиться.
Yes, I can confirm that Natasha Thiebert didn't die of natural causes, this is a murder investigation. Да, я могу подтвердить, что смерть Наташи Тиберт не была естественной, и мы имеем дело с убийством.
Live or die... I'll be with you. I'll let you live for another hour. Жизнь или смерть... я буду рядом... и позволю тебе прожить еще один час.
Don't make me die in vain. Не делай мою смерть напрасной.
My fault being sport, let me but die in jest. колы я грешил шутя, Забавою пусть будет смерть моя...
Больше примеров...
Погибнуть (примеров 252)
Scientist Azeez Hakim stated: before 1998, we never thought that this reef would die. Учёный Азиз Хаким заявил: До 1998 года мы никогда не думали, что этот риф может погибнуть.
Ma'am, a girl may die if you don't help. Мэм, девушка может погибнуть, если вы не поможете.
Of course, it's possible that he could die in the fighting. Хотя, он ведь может погибнуть в сражении.
He could die, Sam. Он может погибнуть, Сэм.
We can't all die... Мы не можем все погибнуть.
Больше примеров...
Сдохнуть (примеров 67)
Well, you've already had enough opportunities to let me die. Ну, у тебя было достаточно возможностей позволить мне сдохнуть.
You can all die here, for your sins. Можете сдохнуть все скопом от ваших грехов.
Everyone who drive cars like Mercedes must die! Всякий кто водит машины вроде Мерседеса должны сдохнуть!
Wasn't she like 15 when you let her die out on the Belt? Ей же было 15, когда ты позволил ей сдохнуть на Поясе?
Couldn't you just die? Неужели тебе не хочется сейчас просто сдохнуть?
Больше примеров...
Погибают (примеров 194)
MS strips them of the insulation, and the nerves die. Склероз разрушает изоляцию этих проводов и нервы погибают.
That's how the strong survive and the weak die off. Сильные побеждают, а слабые погибают.
Similarly, about 400 Mexicans die every year trying to cross the border into the United States. Ежегодно приблизительно 400 мексиканцев погибают, пытаясь пересечь границу с Соединенными Штатами.
In that context, the fact that more than 1.5 million children under five years of age die as a result of that lack of access is a harsh and unacceptable reality. В этом отношении, тот факт, что 1,5 миллиона детей в возрасте до пяти лет погибают в результате отсутствия этого доступа, есть суровая и неприемлемая реальность.
Patients die either suddenly, owing to heart [cardiac] rate disturbance, or as a result of progressive heart failure. Пациенты погибают либо внезапно, вследствие нарушений сердечного ритма, либо в результате прогрессирования сердечной недостаточности.
Больше примеров...
Гибнуть (примеров 8)
Men will trust you and die. Люди будут полагаться на Вас и гибнуть.
Letting that tissue die is like taking a gun Позволять ткани гибнуть, все равно что взять пистолет
And if all the King's men can't turn the lights back on or filter the water for weeks, then lots of people die. И если вся королевская прислуга не в состоянии включить обратно свет или фильтрацию воды неделями, начинает гибнуть множество людей.
Will there be lengthy academic and legal debates on what constitutes genocide or crimes against humanity, while people die? Не будет ли она вести долгие научные и юридические споры по поводу того, что считать геноцидом и преступлениями против человечества, в то время, как будут гибнуть люди?
Where are the trade unions, churches and civic organizations demanding to know why their men are sent to fight and die in wars that are not of their making? Почему представители профсоюзов, церквей и организаций гражданского общества не потребуют объяснить, по какой причине мужское население их стран вынуждено воевать и гибнуть на войне, которую они не начинали?
Больше примеров...
Помереть (примеров 22)
You can die from honest work. Можно помереть с голоду, работая честно.
You know she wouldn't let you die. Сам знаешь, путевому пацану не дали бы помереть.
Maybe you haven't heard, but we can actually die now. Может, вы не слышали, но мы теперь на самом деле можем помереть.
I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть.
Is if you want to eat garbage, balloon up to 600 pounds, And die of a heart attack at 43, you can. Если ты хочешь питаться мусором, раздуться до 300 килограмм, и помереть от инфаркта в 43 - пожалуйста.
Больше примеров...
Гибель (примеров 30)
(b) Places those groups in such precarious living conditions that all or some of the individuals that make up the groups may die; Ь) ставят эти группы в такие тяжелые условия жизни, при которых возможна гибель всех или части образующих их лиц;
In addition, studies with primary cultures of rat neurons and microglia have shown low doses of rotenone (below 10 nM) induce oxidative damage and death of dopaminergic neurons, and it is these neurons in the substantia nigra that die in Parkinson's disease. Кроме того, исследования на культуре крысиных нейронах и микроглии показали, что низкие дозы ротенона (меньше 10 нМ) индуцируют окислительные повреждения и гибель дофаминергических нейронов, а именно эти нейроны в черной субстанции погибают при болезни Паркинсона.
Players with poor situational awareness typically die a lot. Развивайте в себе наблюдательность, и вашему персонажу не будет грозить гибель в каждом бою.
I can only hope that I have contributed to ensuring that Yaguine and Fodé did not die in vain. Я могу лишь надеяться, что я внес свой вклад в обеспечение того, чтобы гибель Ягина и Фоде не была напрасной.
It operates on the same principles that keep the earth spinning around the sun and that keeps you from flying off the earth into the cold reaches of space where you would die like a miserable Schwein. Его приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый космос, где вас ждала бы неминуемая гибель.
Больше примеров...
Жить (примеров 368)
You said you'd rather die... than live without honour. Ты сказал, что лучше умрешь, чем будешь жить обесчещенным.
You either live with me or you die with them. Либо жить со мной, либо умереть с ними.
If there is a single hostage taken, you will all die. Если будет взят хоть один заложник - вам всем не жить.
My duty is to tell you you can live a healthy life, but that you could die at any time of a sudden hemorrhage. Мой долг вам сообщить, что вы можете жить нормально, но в один момент у вас может случиться обильное кровотечение.
Does Ben live or does he die? Бен будет жить или он умрёт?
Больше примеров...
Помирать (примеров 17)
Listen, you can run and hide and die for all eternity. Можешь хоть до скончания веков, бегать, прятаться и помирать.
So do we die now or wait a little? Так что, помирать будем или подождём?
roll over and die. откатился в сторону и лег помирать.
And we might die today. ј нам помирать, может, сегодн€.
I can't die like this. Нельзя мне так помирать.
Больше примеров...
Конец (примеров 53)
She says if I don't, all of us die. Она говорит, что если я не вмешаюсь, нам всем конец.
You don't want to stop me, that's why she will die. [Изменённый голос] Ты не остановил меня - ей конец.
Okay, now you die! Всё, тебе конец!
And the last of the Romanovs will die! И всем Романовым придёт конец.
You die, and you're dead. Умрешь здесь - это конец.
Больше примеров...
Труп (примеров 38)
If this information is wrong, you die. Если информация неверна, ты труп.
You shoot, you die, gramps. Выстрелишь и ты труп, дедуля.
You forget that, then you die. Забудешь про это, - и ты труп.
You drop your rifle in a firefight, you die, Tatum! Уронишь свою винотвку в пылу битвы и ты - труп, Татум!
You snitch, you die. Если проболтаешься, ты труп.
Больше примеров...
Подохнуть (примеров 12)
Live and die for little happiness. Да ты все равно подохнуть красиво трусишь.
I could die of boredom Or holster up my guns. Подохнуть от скуки или расчехлить стволы. увольте нас.
They'll all die or redeem themselves. Все, как один, должны подохнуть или искупить!
Do you know how much you have to study the human body To stab yourself repeatedly and not die? Имеешь ли ты представление о том, сколько нужно знать об устройстве человеческого тела чтоб не подохнуть, неоднократно нанося себе порезы?
Maybe, but in the West nobody cares if you die on the street. Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела.
Больше примеров...
Дохнуть (примеров 3)
And come the winter you will die... И когда придёт зима, вы будете дохнуть...
They would die like dogs. Они будуть дохнуть, как собаки.
Breathe in... and die... when and where we choose. дохнуть... и умереть... но мы сами решим, где и когда.
Больше примеров...
Кость (примеров 9)
I should've caught the die and not let you roll it. Я должен был поймать кость и не дать тебе ее кинуть.
Return somehow to the prime timeline, the one that I stopped you from rolling that die, then we destroy the good versions of ourselves, and reclaim our proper lives. Как-то вернуться в основной вариант реальности, в тот, где я не дал тебе бросить кость, затем, мы уничтожим добрые версии самих себя и вернем наши настоящие жизни.
Like, this is a loaded die. Например, эта игральная кость.
If we don't set it, he'll die. Не закрепим кость - детеныш умрет.
Let a canonical n-sided die be an n-hedron whose faces are marked with the integers such that the probability of throwing each number is 1/n. Пусть каноническая n-сторонняя кость является n-гранником, грани которого помечены целыми числами, так что вероятность выпадения каждого числа равна 1/n.
Больше примеров...
Die (примеров 344)
On 21 November 2007, the album was included on The Guardian's series of the 1000 Albums to Hear Before You Die. 21 ноября 2007 года альбом был включен в список английской ежедневной газеты The Guardian - 1000 albums to hear before you die.
The song's working title was "Why Did It Die?" Первоначально песня называлась «Why Did It Die?».
The finale of the show was decided to be "Holiday" (1983) rather than "Die Another Day" (2002) with the John Lennon song "Imagine" (1971) being added to the setlist. Завершить концерт решили "Holiday" (1983), а не "Die Another Day" (2002), а также добавили песню Джона Леннона "Imagine" (1971) в сет-лист.
In January 2000, Jennings recorded what became his final album at Nashville's historic Ryman Auditorium, Never Say Die: Live. В январе 2000 года Дженнингс и The Waymore Blues Band сделали в Нашвилле запись, ставшую заключительным прижизненным альбомом музыканта: Never Say Die: Live.
Die Tageszeitung summed up the selection of the interlocutors of the first weeks of RT Deutsch with "either flaming anti-American and European opponents of the left and right margins" together. Die Tageszeitung охарактеризовал собеседников в первых выпусках программ RT Deutsch «либо с ярыми антиамериканскими взглядами, либо европейскими противниками левых и правых взглядов».
Больше примеров...