Armageddon swore the Hulk would die by his hand even as he left the planet. |
Фантом поклялся уничтожить Нарутаки даже если ему самому придётся умереть. |
They make you old, but they don't let you die. |
Тебя состарят, но умереть не дадут. |
To walk with me... you must die to your breathing life... and be reborn to mine. |
Чтобы последовать за мной, ты должна умереть в этой жизни и воскреснуть в моей. |
Either die in the vacuum of space, or tell me what you thought of my poem. |
Либо умереть в вакууме космического пространства,... либо поделиться мнением о моей поэме. |
Yet I was given a choice between a wealthy life, or die a merciless death. |
Однако мне был дан выбор: жить в богатстве или умереть в муках. |
We're a low society that forces its citizens to live with their suffering rather than let them die in peace. |
Если общество заставляет людей мучиться, вместо того, что бы дать им умереть с миром. |
Well, you can't tell me I'm so uncouth that you'd rather die than... |
Неужели я настолько груб, что вы предпочли бы умереть... |
If I were to meet her like this, I may as well die. |
Наверно, лучше умереть, чем так с ней встретиться. |
But for the greater part to live some must die or be harmed in its defense and yours. |
Но чтобы большинство жило кто-то должен умереть, защищая эту жизнь. |
And now, although it pains me to say it, I will have to insist that you two die here. |
Но теперь, как ни печально, вам всё-таки придётся умереть. |
It is a time to celebrate for tomorrow we all may die! |
Время праздновать- завтра мы все можем умереть! |
You know what it's like when you think life is fleeting and you might die at any moment. |
Вы знаете, каково это думать, что жизнь мимолётна и можно умереть в любой момент. |
I warned her there's only so many times you could die before you stay that way. |
Я предупреждал её, что от частого использования можно умереть навсегда. |
I wish... he wouldn't have wanted to... die like that. |
Он бы не хотел... так умереть. |
Haply some poison yet doth hang on them, to make die with a restorative. |
Быть может, яд на них еще остался Он мне поможет умереть блаженно. |
If Ali has a-an infection, we put in a new heart, put him on immunosuppresants, - He could die. |
Если у Али инфекция, она перейдет и в новое сердце, а под действием иммунодепрессантов он может умереть. |
Go thy ways, old Jack, die when thou wilt. |
Будьверенсебе, старыйДжек. Ты можешь умереть со спокойной совестью. |
Think about this: maybe a children must die... because parents can't afford the needed medicine. |
Подумай о том, почему... должен умереть ребенок, родителям которого не хватает денег... чтобы оплатить медицинские услуги. |
So you know he's the old-fashioned type, who'd die to defend his honor, or who'd kill for it. |
Вы знаете Максима уже давно, вам знаком этот старомодный тип, он готов умереть за свою честь. |
Or you can die for them. |
Можете умереть вместе с ними, можете умереть ради них. |
CLAIM: Diesel engine exhaust contains 18% oxygen so that a human being cannot die from asphyxiation from exposure to the fumes. |
УТВЕРЖДЕНИЕ: Выхлопы дизельного двигателя содержат 18 % кислорода, поэтому человек не может умереть от удушья вследствие вдыхания испускаемых паров. |
And we intend, before we die, to give it back. |
Нас несколько человек решились прежде умереть, нежели присягнуть ему»]]. |
You can't die if you're to step on Yeogu's head under the Eosugwan stairs. |
Ты не можешь умереть, раз должна будешь ходить по голове Ёгу под лестницей Осугван. |
You're anxious, type-A, egocentric perfectionists who can't sit still and die alone with a million bucks and a thousand regrets. |
Ты дёрганый, занудный эгоист, который не может нормально жить... и спокойно умереть даже с миллионом долларов в кармане. |
When I heard you play the violoncello, you almost made me die. |
Когда ты сегодня вечером играла на виолончели, мне казалось: я хотел умереть. |