Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
It's ironic, isn't it, that I should die as a solid. Нелепо, не так ли, что я должна умереть вот так.
They could all die fromthe surgery, couldn't they? Они могут все умереть во время операции, да?
It's knowing that you should feel differently, but it's so bad that all you want to do is curl up and die. Это понимание, что ты должна чувствовать себя по-другому, но это ужасно, что все, чего ты хочешь - свернуться калачиком и умереть.
Maybe before I was really now that my patient might die because of your bad call, I'm really mad at you. Может быть, сначала я и злилась на Сэма, но теперь, когда из-за твоей ошибки моя пациентка может умереть, я злюсь на тебя.
Why should they die at the hands of the Keeper if we get to live? Почему они должны умереть от рук Владетеля если мы выживем?
You're not going to let me die out here, are you? Вы ведь не позволите мне умереть здесь?
He will die the day after tomorrow, like your father. Он может умереть через 2 дня, как твой дед!
You can either roll over and die, you can keep fighting no matter what... Ты можешь махнуть на всё рукой и умереть, или бороться, несмотря ни на что...
To let a man die, no matter how bad he is, Позволить человеку умереть, каким бы он ни был,
You'd rather do nothing, just let him die on his own? Вы предпочитаете ничего не делать и позволить ему умереть?
Must my son die, too, before you'll trust me? Он тоже должен умереть, чтобы ты мне поверил?
Losses among the Gifu defenders are unknown, but were estimated by one 2nd Battalion officer as of 9 January 1943 at 500 killed and wounded; most of the latter would later die of their wounds when combined with illness and starvation. Потери среди защитников Гифу были неизвестны, но были оценены одним офицером 2-го батальона на 9 января 1943 года в 500 убитых и раненых; большая часть последних должна была умереть от ранений, которые были усугублены болезнями и голодом.
In The Thanos Imperative, the main antagonist is Lord Mar-Vell, an evil being from the "Cancerverse", a monstrous universe in which nothing can die. В The Thanos Imperative главным антагонистом является Лорд Мар-Велл, злое существо из Cancerverse, чудовищного мира, в котором ничто не может умереть.
Wouldn't it have been easier if you let me die, Ralph? Может, тебе легче было дать мне умереть?
Do you think the human you love will die for you? что человек способен умереть ради тебя?
Mal, if you're being a gentleman, I may die of shock. Мэл, если ты будешь джентльменом, я могу умереть от шока
Let's move. Please, don't let me die like this! Прошу, не дайте мне так умереть.
Should he die for doing the job they sent him to do? Он должен умереть из-за работы, на которую его послали?
Why shouldn't he die in the same disgusting way that he lived? Почему бы ему было не умереть так же ужасно, как он жил?
Don't you die on me, Violet! Не смей умереть у меня на руках, Вайолет!
However, should Tom die then wealth and consequence could fall into no hands more deserving of them. ќднако, если ом должен умереть тогда богатство и вли€ние могли бы попасть в руки более достойные их.
You know you'll die when you're apart because the need is so pure. Когда ты готова умереть, когда вы расстаётесь, потому что чувства так чисты, так сильны.
I cannot wage war if I am worried about you, and I will not entertain any thought of letting you die. Я не могу вести войну, если я беспокоюсь о тебе. и я не буду раздумывать над тем, чтобы позволить тебе умереть.
But you shouldn't give them the power to decide who shall live and who shall die. Но нельзя давать им право решать, кому жить, а кому умереть.
I want to get tiny fitted sheets for this burger, and just crawl into this bun, get all cozy, and die there. Я хочу взять маленькие простынки размером с бургер, забраться внутрь булочки, улечься поудобнее, и умереть там.