| Let somebody else die to save her? | Позволишь кому-то умереть, чтобы спасти ее? |
| But I've come back because I'd rather die fighting than to live like a slave in my own land. | Но я вернулся, потому что лучше умереть в бою, чем жить рабом на своей собственной земле. |
| And how many others must die for your thirst of knowledge? | И сколько еще человек должны умереть, ради твоей жажды знания? |
| Will you release me from the frame... so I can die? | Ты отвяжешь меня от стенда, чтобы я мог умереть? |
| More than anything I hope that I will die knowing that my daughter is safe, and happy, and loved. | Больше всего я хочу умереть зная, что моя дочь в безопасности, счастлива и любима. |
| he said if he doesn't get repaired, he may die. | Он сказал, что, если его не починят, он может умереть. |
| I think that I might die if you refuse me. | Я думаю, что могу умереть, если вы откажете мне |
| Is this how you thought you'd die, Sal? | И вот так ты рассчитал умереть, Сал? |
| So they could die of malaria? | Чтобы они могли умереть от малярии? |
| The rule of nonviolence and the law that whoever betrays us must die. | Отказ о насилия и то, что любой, предавший нас, должен умереть. |
| Humanity is nature's rule... by which we live and die. | Ты должен быть готов умереть с улыбкой за эту истину. |
| The trick is, die of old age before it finds you. | Хитрость в том, чтобы умереть в старости до того, как он найдет тебя |
| Paul, don't let them die, | Пол, не дай им умереть. |
| Whoever he is, he's obviously seen us with the princess... and must therefore die. | Кто бы он ни был, он видел, что принцесса у нас, и поэтому должен умереть. |
| During the unconscious period I may die or I may come out of it. | В бессознательном состоянии я могу умереть, а могу прийти в себя. |
| And die of heat and thirst in that desert? | И умереть от жары и жажды в этой пустыне? |
| I didn't get a chance to talk to her about letting me dad die. | У меня не было шанса поговорить с ней о том, чтобы дать моему отцу умереть. |
| "dear Lord, don't let me die tonight." | Господи, не дай сегодня умереть. |
| Honestly, when I called you, I thought he might die. | честное слово, когда я тебе позвонила, я думала- он может умереть. |
| Why didn't you tell me you might die? | Почему не сказала, что можешь умереть? |
| So, I might die tomorrow? | То есть, я могу умереть завтра? |
| If you go in first, she will die on your table. | Она может умереть у вас на столе. |
| Does that mean he could die? | Он что же, может умереть? |
| Since you're going to let a lot of people die tonight, | Раз уж вы собираетесь позволить многим людям умереть, |
| You can't die, Vera. | Ты не можешь умереть, Вера! |