Lots of people die in accidents. |
Что? Многие погибают в результате несчастных случаев. |
A battlefield cross for soldiers who die in combat. |
Крест с поля боя для солдат, которые погибают в бою. |
Every month, 800 minors die or are mutilated by landmines. |
Каждый месяц 800 детей погибают или получают ранения в результате подрыва на этих минах. |
When people die they take notice. |
Когда погибают первые, на это обращают внимание. |
The Committee also expresses concern at the increased number of children who die as a result of domestic violence. |
Комитет также выражает обеспокоенность в связи с увеличением числа детей, которые погибают в результате насилия в семье. |
More than five people die on Europe's roads every day in accidents linked to technical failure. |
Каждый день в дорожно-транспортных происшествиях, связанных с техническими неполадками, на европейских дорогах погибают более пяти человек. |
Thousands of migrants tragically die every year trying to cross international borders. |
Как это ни трагично, тысячи мигрантов ежегодно погибают, пытаясь пересечь международные границы. |
MS strips them of the insulation, and the nerves die. |
Склероз разрушает изоляцию этих проводов и нервы погибают. |
Rem, I mean, teenagers die in accidents all the time. |
Рем, я о том, что подростки часть погибают из-за несчастных случаев. |
When we waver in our duty, monsters get loose and people die. |
Когда мы проявляем нерешительность, монстры оказываются на свободе и погибают люди. |
When no work remains in them... they will die. |
Когда сил не остается, они погибают. |
At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. |
Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают. |
Over a 1,000 teens die each year from car accidents involving drunk driving. |
Более тысячи подростков погибают каждый год в авариях из-за вождения в пьяном виде. |
But the water gets warmer for too long and the corals die. |
Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают. |
Superman's parents die on Krypton before the age of one. |
Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год. |
That's how the strong survive and the weak die off. |
Сильные побеждают, а слабые погибают. |
Similarly, about 400 Mexicans die every year trying to cross the border into the United States. |
Ежегодно приблизительно 400 мексиканцев погибают, пытаясь пересечь границу с Соединенными Штатами. |
During the long dry season, many trees lose their leaves and the predominantly annual grasses die. |
В течение долгого сухого сезона со многих деревьев опадают листья, однолетние травы погибают. |
Many agents die in the initial explosion, though others survive due to hostile-environment suits. |
Многие агенты погибают в результате первоначального взрыва, хотя другие выживают из-за враждебных условий. |
Enough animals die for food and they should not be killed for stunts like this. |
Достаточно животных погибают для питания людей, но их нельзя убивать на такие трюки, как этот». |
Hundreds of poor people belonging to both the religions die. |
Сотни людей, принадлежащих к обеим религиям, погибают. |
Sixty-six persons die every day on Thai roads, one every 22 minutes, seven of them children. |
На тайских дорогах погибают каждый день шестьдесят шесть человек, семь из них - дети. |
I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee. |
Я не собираюсь смотреть, как погибают мои граждане, пока вы бесконечно обсуждаете это вторжение. |
When the power does not remain, they die. |
Когда сил не остается, они погибают. |
Every time a couple gets married, two single people die. |
Каждый раз, когда пара женится, двое одиноких погибают. |