Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Погибают

Примеры в контексте "Die - Погибают"

Примеры: Die - Погибают
Lots of people die in accidents. Что? Многие погибают в результате несчастных случаев.
A battlefield cross for soldiers who die in combat. Крест с поля боя для солдат, которые погибают в бою.
Every month, 800 minors die or are mutilated by landmines. Каждый месяц 800 детей погибают или получают ранения в результате подрыва на этих минах.
When people die they take notice. Когда погибают первые, на это обращают внимание.
The Committee also expresses concern at the increased number of children who die as a result of domestic violence. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с увеличением числа детей, которые погибают в результате насилия в семье.
More than five people die on Europe's roads every day in accidents linked to technical failure. Каждый день в дорожно-транспортных происшествиях, связанных с техническими неполадками, на европейских дорогах погибают более пяти человек.
Thousands of migrants tragically die every year trying to cross international borders. Как это ни трагично, тысячи мигрантов ежегодно погибают, пытаясь пересечь международные границы.
MS strips them of the insulation, and the nerves die. Склероз разрушает изоляцию этих проводов и нервы погибают.
Rem, I mean, teenagers die in accidents all the time. Рем, я о том, что подростки часть погибают из-за несчастных случаев.
When we waver in our duty, monsters get loose and people die. Когда мы проявляем нерешительность, монстры оказываются на свободе и погибают люди.
When no work remains in them... they will die. Когда сил не остается, они погибают.
At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают.
Over a 1,000 teens die each year from car accidents involving drunk driving. Более тысячи подростков погибают каждый год в авариях из-за вождения в пьяном виде.
But the water gets warmer for too long and the corals die. Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают.
Superman's parents die on Krypton before the age of one. Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год.
That's how the strong survive and the weak die off. Сильные побеждают, а слабые погибают.
Similarly, about 400 Mexicans die every year trying to cross the border into the United States. Ежегодно приблизительно 400 мексиканцев погибают, пытаясь пересечь границу с Соединенными Штатами.
During the long dry season, many trees lose their leaves and the predominantly annual grasses die. В течение долгого сухого сезона со многих деревьев опадают листья, однолетние травы погибают.
Many agents die in the initial explosion, though others survive due to hostile-environment suits. Многие агенты погибают в результате первоначального взрыва, хотя другие выживают из-за враждебных условий.
Enough animals die for food and they should not be killed for stunts like this. Достаточно животных погибают для питания людей, но их нельзя убивать на такие трюки, как этот».
Hundreds of poor people belonging to both the religions die. Сотни людей, принадлежащих к обеим религиям, погибают.
Sixty-six persons die every day on Thai roads, one every 22 minutes, seven of them children. На тайских дорогах погибают каждый день шестьдесят шесть человек, семь из них - дети.
I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee. Я не собираюсь смотреть, как погибают мои граждане, пока вы бесконечно обсуждаете это вторжение.
When the power does not remain, they die. Когда сил не остается, они погибают.
Every time a couple gets married, two single people die. Каждый раз, когда пара женится, двое одиноких погибают.