Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
I'm the one who makes the rules in here. I'm the one who says how you die. Лишь я здесь устанавливаю правила, и решаю, как тебе умереть.
I may not have been born a King or lived like a King, but I can die like a King. Может быть я и не родился Королем или жил как монарх зато, я смогу умереть, как настоящий Повелитель.
You cannot die... until you have suffered... the same way that I have suffered. Ты не можешь умереть пока ты не будешь мучиться... также как и я.
Then, at least, I could die with dignity, alone, at my own hand. По крайней мере, я могла бы умереть с достоинством, одна, от моей собственной руки
Do we all have to have a little button saying, Let me die? Должен ли у каждого из нас быть маленький значок с надписью «Дай мне умереть»?
Live with the idea that we, what, Loved one more, let one die? Жить с мыслью, что мы любили одну сильнее, а другой дали умереть?
You said, you must not die, you must go on living Ты сказал: "Ты не должна умереть, ты должна продолжать жить"
Then who is that thing in front of me who cannot die? Тогда этот, что стоит передо мной, который не может умереть - что он такое?
"I could die right now," and I mean it! "Вот теперь и умереть не жалко!"
I don't have a job and life for me is hard, but I would still die for him, you know. У меня нет работы, и мне нелегко приходится, но я готова умереть за него, понимаешь?
During the ceremony Ciampi, referring to the men of the Acqui Division, declared that their "conscious decision was the first act of resistance by an Italy freed from fascism" and that "they preferred to fight and die for their fatherland". В ходе церемонии Чампи, говоря о солдатах дивизии Акви, заявил, что «их сознательное решение было первым актом сопротивления со стороны Италии, освобождённой от фашизма, и что они предпочли сразится и умереть за свою родину».
They cannot "die" from the torture because when the ordeal is over, their bodies will be restored to their original states for the torture to be repeated. Они не могут «умереть» от мучений, потому что, когда наказание заканчивается, их духовные тела возвращаются в своё первоначальное состояние, и истязание повторяется.
These include: "The only people worthy of freedom are those who are prepared to go out and fight for it every day, and die if necessary." Единственные люди, достойные свободы - те, которые готовы выйти и сражаться за неё каждый день и, если надо, умереть.
Though he may seem to kill indiscriminately, he has preference (often seen in the form of hate) for those that think they cannot die or feel safe from death, or simply those who don't know their place in the world. Хотя может казаться, что Лад убивает без разбора, он имеет предпочтение: любит убивать тех, кто думает, что они не могут умереть и чувствуют себя в безопасности или просто тех, кто не знает своего места в мире.
Zoret's last words, which also serve as the prologue to the film, are "Now I can die in peace, for I have seen true love." Последними словами Зорета, которые также служат прологом к фильму, являются: «Теперь я могу спокойно умереть, ибо я видел настоящую любовь».
The title mirrors that of season 2's finale, "Valar Morghulis" - "all men must die." Заголовок отображает финал второго сезона, «Валар Моргулис» - «все люди должны умереть
"Without expression," he warns, "even the greatest of loves can die." «Без выражения», - предупреждает он, - «даже величайшая любовь может умереть».
That story you told about your father - did you really just let him die like that? Та история, которую ты рассказал, о твоем отце - ты действительно позволил ему так умереть?
I can live with it, or I can die with it. И ты сможешь с этим жить? Жить... умереть...
If she can't die and her soul, energy, whatever you want to call it is bound to her body, maybe she's trying to go with theirs. Если она не может умереть и её душа, энергия, называй как хочешь, связана с телом, может, она пытается уйти вместе с ними.
"If I were that cigarette in your mouth, I would die of happiness." "Если бы я был этой сигаретой у вас во рту, я бы предпочел умереть от счастья."
Don't let my children die, or my friends... my wife... Не дай умереть детям моим, друзьям моим, жене моей,
Is it not wiser, kinder even, that she should die now so that tens of thousands might live? Не более ли мудро, милосердно даже дать ей умереть сейчас чтобы десятки тысяч других остались живы?
We're talking about a piece of evidence... that says they knew all along that they let my father die in prison? Мы говорим о доказательстве того... что они всё знали и позволили моему отцу умереть в тюрьме?
He could not die because he was not an ordinary mortal but being a sublime essence, a bearer of holiness, an architect sent to Solomon by the Great Architect of the Universe. Погибнуть, умереть от ран он не мог, ибо не являлся обыкновенным смертным, будучи возвышенной сущностью, носителем святости, архитектором, посланным к царю Соломону самим Великим Архитектором Вселенной.