| If we move her now, she might die. | Если мы начнем перевозить ее, она может умереть. |
| Otherwise you could die, if that bothers you. | А иначе вы можете умереть, если вас это беспокоит. |
| I can't let my hero die. | Я не позволю своему герою умереть. |
| I won't lie to you - she could die. | Не буду скрывать - она может умереть. |
| She was desperate for a way to hurt our kind, and we... you could die. | Она отчаянно пыталась навредить нашему виду, и мы... мы можем умереть. |
| If we walk away... we're letting him die. | Если мы отступим... мы позволим ему умереть. |
| But before they can attain it, 80% of us must die. | Но перед тем, как они смогут достичь его, 80% из нас должны умереть. |
| Course, you can't die. | Конечно, ты не можешь умереть. |
| I was billed as the man who couldn't die. | Меня представляли, как мужчину, который не может умереть. |
| You can't die on us. | Ты не можешь умереть при нас. |
| Okay, I've been thinking, it's just as good if the Republicans let him die. | Хорошо, я тут подумал, что это и неплохо, если республиканцы дадут ему умереть. |
| But he would die for me. | Но он готов умереть за меня. |
| And I won't let him die. | И я не позволю ему умереть. |
| We're not supposed to let the world die. | Мы не должны позволять миру умереть. |
| He always said that if he died driving he'd die smiling. | Он всегда говорил, что если доведётся умереть за рулём, то он умрёт с улыбкой. |
| I can't die without knowing a descendant will survive me. | Не смогу умереть, пока не сделаю всё, чтоб жил мой наследник. |
| Perhaps the child won't die in time. | Может быть, он не успеет умереть. |
| If it doesn't go well, she could die. | Если что-то пойдёт не так, она может умереть. |
| It's a place where you can live a long life and die on a beach. | Там мы можем прожить долгую жизнь, или умереть на пляже. |
| Don't let me die out here all by myself. | Не дай мне умереть здесь одной. |
| He must die, but... painfully. | Он должен умереть, но... болезненно. |
| Confess and let Vincent's mother die in peace, finally knowing what happened to her son. | Сознаться и дать матери Винсента умереть спокойно, узнав наконец, что произошло с её сыном. |
| I couldn't just let her die for no reason. | Я не мог дать ей умереть просто так. |
| Let the poor man die in peace. | Дайте бедному человеку умереть в мире. |
| I think you should let us die here. | Думаю, тебе стоит дать нам умереть здесь. |