| If they get hold of Lorelei, she will die or escape. | Если они получат Лорелею, ей придется сбежать или умереть. |
| How many times can you die before it changes you? | Сколько раз тебе надо умереть, перед тем как оно изменит тебя? |
| Then I shall try and die as soon as is convenient. | Что ж, тогда мне стоит попробовать умереть при первом удобном случае. |
| I cannot die washing up a tea cup. | Я не могу умереть моя чашку. |
| Commanders and senior officers should die with their troops. | Командиры и старшие офицеры должны умереть вместе со своими солдатами. |
| Don't you know you die here before finding something? | Ты не знаешь, что тут можно и умереть прежде чем что-либо найдёшь? |
| Helping some of your patients live, and letting others die. | Помогаете одним пациентам выжить, а другим позволяете умереть. |
| Let me die in a blaze of artistic integrity. well... | Дайте мне умереть во всём сиянии некоммерческого искусства. |
| I cannot die in the daylight. | А днём я уже не смогу умереть. |
| Please, just - just let him die. | Пожалуйста, просто позвольте ему умереть. |
| He thinks all werewolves should die, And he's not wrong to think that, caroline. | Он думает что все оборотни должны умереть, и он прав, Кэролайн. |
| He can't die that comfortably. | Он не может умереть так спокойно. |
| We can't let our 5,000 men die. | Мы не можем позволить нашим пяти тысячам воинов умереть. |
| I can't let all my children die before me. | Я не могу позволить всем моим детям умереть раньше меня. |
| I can't die, before I see my son become Eoraha. | Я не могу умереть... раньше, чем увижу как мой сын станет царём. |
| You can't die like this. | Вы не можете вот так умереть. |
| I should die like a lightbulb fly. | Мне лучше умереть, как та муха. |
| I know this sounds insane, but I don't think this woman can die. | Знаю, это прозвучит безумно, но мне кажется, эта женщина просто не может умереть. |
| Because if this doesn't work, Barry could die. | Потому, что если это не сработает, Бэрри может умереть. |
| It was... you let what we had die, Donald. | Ты позволил тому, что было между нами, умереть, Дональд. |
| He's a part of you that must die. | Он часть тебя, которая должна умереть. |
| Chuck, don't let me die without the priest. | Чак, не дай мне умереть, не повидавшись со священником. |
| I'm a horrible master for making you die twice. | Я ужасная хозяйка, если заставлю умереть тебя дважды. |
| I could die right now, Clem. I'm just happy. | Я готов умереть, Клем, я так счастлив. |
| It's beautiful... but I shall die in it. | Она так прекрасна, ...но мне придется умереть в ней. |