Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
I would rather die trying to make Vega a better place than do nothing at all. Я лучше попытаюсь умереть, чтобы сделать Вегу лучше, чем вовсе ни делать ничего.
I changed my mind because even in his darkest place, my brother still can't let me die. Я изменил его потому, что даже во тьме мой брат не может позволить мне умереть.
And I love you, which is why... my dying wish is help me die. И я люблю тебя, поэтому... мое последнее желание в том, что... ты мне поможешь умереть.
You can't die yet. I won't get a chance to kill you. Ты не можешь умереть, У меня не будет шанса убить тебя.
you should have just let him die. Вы просто должны были дать ему умереть.
Some Bajorans actually considered him a hero, but I saw him let a child die whose parents couldn't afford the drug to save her. Некоторые баджорцы считают его героем, но я видел, как он позволил ребенку умереть, когда у его родителей не нашлось денег на лекарство.
As if I could die and to give up my expensive let us fistons. Как будто я мог умереть и бросить своих любимых сыновей.
Please, Your Majesty, don't let him die. Пожалуйста, Ваше Величество, не дайте ему умереть!
You'd die for a pipe dream! Ты готов умереть ради пустых надежд!
Kingsbridge can wither and die for all I care! Кингсбридж может исчезнуть или умереть, меня это не волнует!
How is letting him die good, Chris, how? А позволить ему умереть - лучше, Крис?
Can we please go home and die now? Можем мы наконец полететь домой и умереть?
To live with you lunatics or die and become a zombie? Жить с вами психами или умереть и стать зомби?
convert to the dark and serve the Keeper, or die. обратиться во тьму и присягнуть Владетелю, или умереть.
When they drank the immortality elixir, they violated the natural law that all living things must die, so nature found a balance by creating mortal shadow selves. Когда они выпили эликсир бессмертия они нарушили природный закон что все живые существа должны умереть так природа нашла баланс создав смертные подобия.
He'll die, too, before someone takes it away. Он готов умереть как они, чтобы сохранить свой дар.
You're clinging to us so you can die? Ты к нам пристал, потому что хочешь умереть.
I'd rather die out there trying than in here waiting. Лучше умереть там, чем ждать ее здесь
You let a man die for your ship? Ты позволил человеку умереть за твой корабль?
We could all die of thirst! Мы могли бы умереть от жажды.
Well, I should let Polo die like... umm... an old woman in her bed. Ну, позволим Поло умереть... мм... как одинокому старику в собственной постели.
He wanted us to, literally, help him die Думал, мы поможем ему умереть.
I would have liked to at least die with dignity Я хотел бы хоть умереть с достоинством.
But don't worry, my dear brother, I won't let you die alone. Но не волнуйся, дорогой братец, я не позволю тебе умереть в одиночестве.
Do you think I would let you die? Ты думаешь, я позволила бы тебе умереть?