| I would rather die trying to make Vega a better place than do nothing at all. | Я лучше попытаюсь умереть, чтобы сделать Вегу лучше, чем вовсе ни делать ничего. |
| I changed my mind because even in his darkest place, my brother still can't let me die. | Я изменил его потому, что даже во тьме мой брат не может позволить мне умереть. |
| And I love you, which is why... my dying wish is help me die. | И я люблю тебя, поэтому... мое последнее желание в том, что... ты мне поможешь умереть. |
| You can't die yet. I won't get a chance to kill you. | Ты не можешь умереть, У меня не будет шанса убить тебя. |
| you should have just let him die. | Вы просто должны были дать ему умереть. |
| Some Bajorans actually considered him a hero, but I saw him let a child die whose parents couldn't afford the drug to save her. | Некоторые баджорцы считают его героем, но я видел, как он позволил ребенку умереть, когда у его родителей не нашлось денег на лекарство. |
| As if I could die and to give up my expensive let us fistons. | Как будто я мог умереть и бросить своих любимых сыновей. |
| Please, Your Majesty, don't let him die. | Пожалуйста, Ваше Величество, не дайте ему умереть! |
| You'd die for a pipe dream! | Ты готов умереть ради пустых надежд! |
| Kingsbridge can wither and die for all I care! | Кингсбридж может исчезнуть или умереть, меня это не волнует! |
| How is letting him die good, Chris, how? | А позволить ему умереть - лучше, Крис? |
| Can we please go home and die now? | Можем мы наконец полететь домой и умереть? |
| To live with you lunatics or die and become a zombie? | Жить с вами психами или умереть и стать зомби? |
| convert to the dark and serve the Keeper, or die. | обратиться во тьму и присягнуть Владетелю, или умереть. |
| When they drank the immortality elixir, they violated the natural law that all living things must die, so nature found a balance by creating mortal shadow selves. | Когда они выпили эликсир бессмертия они нарушили природный закон что все живые существа должны умереть так природа нашла баланс создав смертные подобия. |
| He'll die, too, before someone takes it away. | Он готов умереть как они, чтобы сохранить свой дар. |
| You're clinging to us so you can die? | Ты к нам пристал, потому что хочешь умереть. |
| I'd rather die out there trying than in here waiting. | Лучше умереть там, чем ждать ее здесь |
| You let a man die for your ship? | Ты позволил человеку умереть за твой корабль? |
| We could all die of thirst! | Мы могли бы умереть от жажды. |
| Well, I should let Polo die like... umm... an old woman in her bed. | Ну, позволим Поло умереть... мм... как одинокому старику в собственной постели. |
| He wanted us to, literally, help him die | Думал, мы поможем ему умереть. |
| I would have liked to at least die with dignity | Я хотел бы хоть умереть с достоинством. |
| But don't worry, my dear brother, I won't let you die alone. | Но не волнуйся, дорогой братец, я не позволю тебе умереть в одиночестве. |
| Do you think I would let you die? | Ты думаешь, я позволила бы тебе умереть? |