Reader! wouldest thou die his death, live after his example . |
ЧИТАТЕЛЬ, если ты хотел бы быть любимым и умереть оплакиваемым, бери пример с ДЭША». |
If death came while he gave me kiss upon sweeter kiss I would die in ecstasy. |
Коль смерть застигнет нас в миг поцелуя, сладкого, что нам дарует небо, она велит мне умереть в экстазе. |
If we don't get that tissue out, she could die. |
Послушай, Вайолет, она бледная, у нее жар, если мы не извлечем плод как можно быстрее, она может умереть. |
Someone you l-love could die any m-minute. |
Тот, кого ты любишь, может умереть в любую минуту. |
And it was suggested to them that they leave him at the hospital so that he could die there quietly. |
Им предложили оставить ребёнка в больнице, чтобы он мог спокойно умереть. |
You might even want to just die instead of getting the rest of the party killed. |
Лучше умереть самому, чем погубить весь отряд. |
He asks how much you would pay us to let you die. |
Если заплатишь, тебе дадут умереть. |
How many more innocent people must die because of your insolence, Nariko? |
Сколько еще невинных должно умереть Нарико? |
What little I know I learned in the confessional, and those secrets must die with me. |
А эти тайны должны умереть вместе со мной. |
Just did what you failed to do - convince eddie to live and let his wife die. |
Убедил Эдди жить дальше и дать жене умереть. |
Otherwise I might as well just go ahead and die early and stop making you suffer. |
Я поправлюсь, но лучше бы мне умереть. |
You'd rather die like a diseased, psychotic animal instead? |
Ты предпочтешь умереть Больным психованным и озверевшим? |
All that was left for me to do was die. |
Мне не оставалось ничего, как умереть. |
But locking Kyle in a meat freezer, he could die. |
Но если мы его запрем там, он может умереть. |
And you know I stop breathing 10 or 12 times a night, and if someone's not there to flip me over, I could die. |
10 или 12 раз за ночь и если бы меня некому было перевернуть я мог умереть. |
At this stage, it would be easier just to let you die... but I will not be the one to take the fall for this. |
На данной стадии проще было бы дать тебе умереть, но я не собираюсь нести за это ответственность. |
The person that really loves me is the one that will help me die. |
Меня действительно любит тот, кто поможет мне умереть. |
And just get all snuggly in the river and die in it. |
Расположиться так поуютней и умереть в ней. |
This last group was defending private property, so they either had to acknowledge defeat, or die. But in 1933 peasants were left with no choice. |
Последние отстаивали частную собственность и потому должны были либо признать свое поражение, либо умереть. |
Adina Blady-Szwajger gave a group of children morphine so that they could die in the hospital in peace, avoiding the suffering of displacement. |
Адина Блады-Швайгер дала группе детей морфий, чтобы они могли умереть на месте, избегнув страданий лагеря. |
(Cheering) - ... he shall surely die, says the Lord. |
Тот, кто свершает такие мерзости, должен умереть. |
If there is a way, if it is Your will... do not let them die. |
Если есть на то Твоя Божья воля... не дай им умереть. |
I don't think it's for us to say... whether a person deserves to live or die. |
Думаю, нам не дано решать, должен человек жить или же умереть. |
As the tree ages, much of its vascular cambium layer may die. |
По мере старения большая часть камбия может умереть. |
You can't let him die! Li Mu Bai can't die! |
Ты не можешь позволить Ли Му Баю умереть! |