You mean stay here and die. |
Ты имеешь в виду, остаться тут и подохнуть. |
Live and die for little happiness. |
Да ты все равно подохнуть красиво трусишь. |
I could die of boredom Or holster up my guns. |
Подохнуть от скуки или расчехлить стволы. увольте нас. |
You can die in the West, nobody cares. |
Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела |
Should all us old folks just die? |
Что, нам всем старикам пора подохнуть? |
They'll all die or redeem themselves. |
Все, как один, должны подохнуть или искупить! |
So your saying that we all should die because of your politics? |
Мы должны подохнуть ради высоких идеалов? Что такое? |
You can die in here, or you can get out with me and punish who put you here. |
Можешь подохнуть здесь или выбраться отсюда со мной и отомстить тем, кто отправил тебя сюда. |
We should have let you die! |
Надо было дать тебе подохнуть! |
What would be great is if I could call her from a regular phone, or I could just hop on a train to wherever, or not die in the outer suburbs. |
А было бы хорошо, если бы я мог просто позвонить ей или прикатить к ней на поезде, а не подохнуть где-то за городом. |
Do you know how much you have to study the human body To stab yourself repeatedly and not die? |
Имеешь ли ты представление о том, сколько нужно знать об устройстве человеческого тела чтоб не подохнуть, неоднократно нанося себе порезы? |
Maybe, but in the West nobody cares if you die on the street. |
Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела. |