Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Подохнуть

Примеры в контексте "Die - Подохнуть"

Примеры: Die - Подохнуть
You mean stay here and die. Ты имеешь в виду, остаться тут и подохнуть.
Live and die for little happiness. Да ты все равно подохнуть красиво трусишь.
I could die of boredom Or holster up my guns. Подохнуть от скуки или расчехлить стволы. увольте нас.
You can die in the West, nobody cares. Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела
Should all us old folks just die? Что, нам всем старикам пора подохнуть?
They'll all die or redeem themselves. Все, как один, должны подохнуть или искупить!
So your saying that we all should die because of your politics? Мы должны подохнуть ради высоких идеалов? Что такое?
You can die in here, or you can get out with me and punish who put you here. Можешь подохнуть здесь или выбраться отсюда со мной и отомстить тем, кто отправил тебя сюда.
We should have let you die! Надо было дать тебе подохнуть!
What would be great is if I could call her from a regular phone, or I could just hop on a train to wherever, or not die in the outer suburbs. А было бы хорошо, если бы я мог просто позвонить ей или прикатить к ней на поезде, а не подохнуть где-то за городом.
Do you know how much you have to study the human body To stab yourself repeatedly and not die? Имеешь ли ты представление о том, сколько нужно знать об устройстве человеческого тела чтоб не подохнуть, неоднократно нанося себе порезы?
Maybe, but in the West nobody cares if you die on the street. Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела.