Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
When I was his age, I would rather die than get romantic advice from my mother. Когда я был в его возрасте, то предпочел бы умереть, чем получить совет от матери по поводу девушки.
Is she saying I should let her die? Она сказала, что я должна дать ей умереть?
Can't let me go, won't let me die. Отпустить не можешь, умереть не дашь.
So we should all die instead of one woman? Мы все должны умереть из-за одной женщины?
and I'm not letting him die. и я не дам ему умереть.
Why didn't you let me die, doctor? Почему вы не дали мне умереть, доктор?
Why didn't you let me die? Почему вы не дали мне умереть?
Keep your head down, put in your time, retire and hopefully you die before the savings run out. Хотите спокойно доработать до пенсии, и надеетесь умереть раньше, чем кончатся сбережения.
So that he can die today? То есть он может умереть сегодня?
This translates into an adult lifetime risk of maternal death (the probability that a 15-year-old female will die eventually from a maternal cause) of 1 in 92 for women worldwide. Это означает, что одна из 92 женщин во всем мире подвергается риску материнской смертности в течение срока жизни взрослого лица (вероятность того, что 15-летняя женщина может умереть по причине, связанной с материнством).
Odin, influenced by an outside force, angrily dismisses Tyr's groups and declares the Warriors and the guardsman will die for being traitors to Asgard. Один, под влиянием внешней силы, сердито увольняет группы Тюра и объявляет воинов, и гвардеец умереть за то, что они предатели Асгарда.
This time, Rose holds his hand whilst he dies so that he does not die alone. В последний момент Роза оказывается рядом с ним и не даёт ему умереть в одиночестве.
Harley was stabbed by a disgruntled French refugee, the Marquis de Guiscard, in March, and Anne wept at the thought he would die. В марте французский беженец маркиз де Жискар попытался убить Харли, и Анна расплакалась при мысли, что он может умереть.
We must die with some dignity. Мы должны умереть с достоинством.»
We must either love each other, or we must die . Мы должны либо любить друг друга, либо мы должны умереть».
After the detonation of Sakaar, Korg convinces Hiroim (who has lost hope and wanted to stay and die) to come with him on the space ship. После уничтожения Сакаара Корг убеждает Хироима (который потерял надежду, хочет остаться и умереть), чтобы пойти с ним на космический корабль.
The ceremony is organized in honor of our heroic ancestors who never failed their homeland and people, who would rather die than live shamefully. Церемония проводится в честь наших героических предков, которые никогда не свою родину и народ, который готов скорее умереть, чем жить позорно.
Even though the maquis understand that their resistance will not change anything, their motto is to "die standing". Хотя они понимают, что сопротивление уже ничего не изменит, их мотив - «умереть стоя».
The surviving League members recall how a witch doctor had blessed Quatermain for saving his village, promising that Africa would never let him die. Оставшиеся в живых члены Лиги вспоминают, как знахарь благословил Квотермейна для спасения своей деревни, пообещав, что Африка никогда не позволит ему умереть.
Only according to this principle can you die in peace. Ты должен быть готов умереть с улыбкой за эту истину.
So that he can die today? Чтобы у него был шанс умереть сегодня?
For these sins you must die! И за эти прегрешения ты должен умереть!
At least we could die honorably not as a stain on the face of history. Мы хоть умереть могли бы достойно, а не как безмолвные рабы.
This is thy sheath; there rust, and let me die. Вот твои ножны! Останься в них и дай мне умереть.
If that's impossible, I wish we could die like this А если это невозможно, я хотел бы умереть прямо тут, рядом с тобой.