A few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die then cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop REALLY fast. |
Несколько сот таких родителей как вы решат, что уж лучше дать своим детям умереть, чем оторвать от себя 40 баксов на вакцинацию, поверьте, цены снизятся ОЧЕНЬ быстро. |
You can live with dignity, we can't die with it. |
Вы можете жить с достоинством, но вы не можете с ним умереть. |
They told me when they took him into surgery there was a chance he might die on the table. |
Когда они увозили его на операцию, они сказали мне, что есть вероятность, что он может умереть на операционном столе. |
I think if a person wants to do something, like die, they do it. |
Я думаю, если человек хочет сделать что-то, например, умереть, он делает это |
Hundreds of public health events with the potential to make people sick or die, or to disrupt travel and trade, and damage economies, are reported to WHO every day. |
В ВОЗ ежедневно поступают известия о сотнях «событий в области общественного здравоохранения», в результате которых могут заболеть или умереть люди, оказаться сорванными пассажирские и грузовые перевозки либо быть причинен ущерб экономике. |
He could just as easily have hung on for years as die from an attack. |
Он мог прожить несколько лет, а мог вот так умереть. |
I'm not going to let you die, okay? |
Я не позволю тебе умереть, ясно? |
But I can die with a smile on my lips because I know we are going to win. |
Но я могу умереть с улыбкой на губах, потому что я знаю, что мы победим. |
It was earlier than we thought, but my mom always says that if you wait for the perfect time to have a baby, then you'll just die... childless. |
Это случилось раньше, чем мы думали, но моя мама всегда говорит, что если ждать подходящего времени для ребенка, то можно умереть... бездетным. |
We can just die here or we can try! |
Мы можем умереть здесь или попробовать. |
And I wanted to live like a king and die like a king. |
А я хотел и жить как король... и умереть как король. |
He couldn't die that way, not rocky! |
Он не мог так умереть, только не Рокки. |
Do you think you could die if you ate something from a dented can? |
Как ты думаешь, можно умереть, если поел что-то из помятой банки? |
you have to stay conscious, or else you might die, okay? |
Тебе нельзя терять сознание, ты можешь умереть |
SCISSOR SISTERS: I can decide whether you should live or die |
Я не могу решить, умереть тебе или жить |
They will make of you like a shadow, but a shadow that wants to live again and does not ever die. |
Они сделают тебя подобием тени, но тени, что хочет снова жить и не может умереть. |
You don't think the sisters in the hospital let her die without a priest? |
Ты же не думаешь, что сестры в больнице дали ей умереть, не исповедовавшись. |
You can swear your allegiance to me now... or you can die. |
Теперь ты можешь либо присягнуть мне на верность... либо умереть. |
Now, I know you don't like Grayson, but please don't let him die. |
Я знаю, тебе не нравится Грейсон, но пожалуйста, не дай ему умереть. |
You can die, too, for all I care! |
Ты тоже можешь умереть, мне все равно! |
This can't be how you die! |
Ты не можешь вот так умереть. |
You get injured on the field, you better make sure you die. |
Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть. |
I've got too much I've got to do to let myself die. |
Мне слишком много надо сделать, чтобы я мог просто умереть. |
Because he may possibly die, so he has agreed to be Gu Ae Jung's man. |
Зная, что может умереть, он решил, что должен быть с тобой. |
Do you know why I'm going to let those people die? |
Знаешь ли ты, почему я разрешаю этим людям умереть? |