Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
A few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die then cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop REALLY fast. Несколько сот таких родителей как вы решат, что уж лучше дать своим детям умереть, чем оторвать от себя 40 баксов на вакцинацию, поверьте, цены снизятся ОЧЕНЬ быстро.
You can live with dignity, we can't die with it. Вы можете жить с достоинством, но вы не можете с ним умереть.
They told me when they took him into surgery there was a chance he might die on the table. Когда они увозили его на операцию, они сказали мне, что есть вероятность, что он может умереть на операционном столе.
I think if a person wants to do something, like die, they do it. Я думаю, если человек хочет сделать что-то, например, умереть, он делает это
Hundreds of public health events with the potential to make people sick or die, or to disrupt travel and trade, and damage economies, are reported to WHO every day. В ВОЗ ежедневно поступают известия о сотнях «событий в области общественного здравоохранения», в результате которых могут заболеть или умереть люди, оказаться сорванными пассажирские и грузовые перевозки либо быть причинен ущерб экономике.
He could just as easily have hung on for years as die from an attack. Он мог прожить несколько лет, а мог вот так умереть.
I'm not going to let you die, okay? Я не позволю тебе умереть, ясно?
But I can die with a smile on my lips because I know we are going to win. Но я могу умереть с улыбкой на губах, потому что я знаю, что мы победим.
It was earlier than we thought, but my mom always says that if you wait for the perfect time to have a baby, then you'll just die... childless. Это случилось раньше, чем мы думали, но моя мама всегда говорит, что если ждать подходящего времени для ребенка, то можно умереть... бездетным.
We can just die here or we can try! Мы можем умереть здесь или попробовать.
And I wanted to live like a king and die like a king. А я хотел и жить как король... и умереть как король.
He couldn't die that way, not rocky! Он не мог так умереть, только не Рокки.
Do you think you could die if you ate something from a dented can? Как ты думаешь, можно умереть, если поел что-то из помятой банки?
you have to stay conscious, or else you might die, okay? Тебе нельзя терять сознание, ты можешь умереть
SCISSOR SISTERS: I can decide whether you should live or die Я не могу решить, умереть тебе или жить
They will make of you like a shadow, but a shadow that wants to live again and does not ever die. Они сделают тебя подобием тени, но тени, что хочет снова жить и не может умереть.
You don't think the sisters in the hospital let her die without a priest? Ты же не думаешь, что сестры в больнице дали ей умереть, не исповедовавшись.
You can swear your allegiance to me now... or you can die. Теперь ты можешь либо присягнуть мне на верность... либо умереть.
Now, I know you don't like Grayson, but please don't let him die. Я знаю, тебе не нравится Грейсон, но пожалуйста, не дай ему умереть.
You can die, too, for all I care! Ты тоже можешь умереть, мне все равно!
This can't be how you die! Ты не можешь вот так умереть.
You get injured on the field, you better make sure you die. Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть.
I've got too much I've got to do to let myself die. Мне слишком много надо сделать, чтобы я мог просто умереть.
Because he may possibly die, so he has agreed to be Gu Ae Jung's man. Зная, что может умереть, он решил, что должен быть с тобой.
Do you know why I'm going to let those people die? Знаешь ли ты, почему я разрешаю этим людям умереть?