| A few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die then cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop REALLY fast. | Несколько сот таких родителей как вы решат, что уж лучше дать своим детям умереть, чем оторвать от себя 40 баксов на вакцинацию, поверьте, цены снизятся ОЧЕНЬ быстро. |
| You can live with dignity, we can't die with it. | Вы можете жить с достоинством, но вы не можете с ним умереть. |
| They told me when they took him into surgery there was a chance he might die on the table. | Когда они увозили его на операцию, они сказали мне, что есть вероятность, что он может умереть на операционном столе. |
| I think if a person wants to do something, like die, they do it. | Я думаю, если человек хочет сделать что-то, например, умереть, он делает это |
| Hundreds of public health events with the potential to make people sick or die, or to disrupt travel and trade, and damage economies, are reported to WHO every day. | В ВОЗ ежедневно поступают известия о сотнях «событий в области общественного здравоохранения», в результате которых могут заболеть или умереть люди, оказаться сорванными пассажирские и грузовые перевозки либо быть причинен ущерб экономике. |
| He could just as easily have hung on for years as die from an attack. | Он мог прожить несколько лет, а мог вот так умереть. |
| I'm not going to let you die, okay? | Я не позволю тебе умереть, ясно? |
| But I can die with a smile on my lips because I know we are going to win. | Но я могу умереть с улыбкой на губах, потому что я знаю, что мы победим. |
| It was earlier than we thought, but my mom always says that if you wait for the perfect time to have a baby, then you'll just die... childless. | Это случилось раньше, чем мы думали, но моя мама всегда говорит, что если ждать подходящего времени для ребенка, то можно умереть... бездетным. |
| We can just die here or we can try! | Мы можем умереть здесь или попробовать. |
| And I wanted to live like a king and die like a king. | А я хотел и жить как король... и умереть как король. |
| He couldn't die that way, not rocky! | Он не мог так умереть, только не Рокки. |
| Do you think you could die if you ate something from a dented can? | Как ты думаешь, можно умереть, если поел что-то из помятой банки? |
| you have to stay conscious, or else you might die, okay? | Тебе нельзя терять сознание, ты можешь умереть |
| SCISSOR SISTERS: I can decide whether you should live or die | Я не могу решить, умереть тебе или жить |
| They will make of you like a shadow, but a shadow that wants to live again and does not ever die. | Они сделают тебя подобием тени, но тени, что хочет снова жить и не может умереть. |
| You don't think the sisters in the hospital let her die without a priest? | Ты же не думаешь, что сестры в больнице дали ей умереть, не исповедовавшись. |
| You can swear your allegiance to me now... or you can die. | Теперь ты можешь либо присягнуть мне на верность... либо умереть. |
| Now, I know you don't like Grayson, but please don't let him die. | Я знаю, тебе не нравится Грейсон, но пожалуйста, не дай ему умереть. |
| You can die, too, for all I care! | Ты тоже можешь умереть, мне все равно! |
| This can't be how you die! | Ты не можешь вот так умереть. |
| You get injured on the field, you better make sure you die. | Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть. |
| I've got too much I've got to do to let myself die. | Мне слишком много надо сделать, чтобы я мог просто умереть. |
| Because he may possibly die, so he has agreed to be Gu Ae Jung's man. | Зная, что может умереть, он решил, что должен быть с тобой. |
| Do you know why I'm going to let those people die? | Знаешь ли ты, почему я разрешаю этим людям умереть? |