But if he destroys the other side altogether, he can take the cure, die, and pass on, but in destroying it, every dead supernatural being will return to our side. |
Но если он уничтожит другую сторону, он сможет принять лекарство, умереть и вернуться. но уничтожив ее, каждое погибшое сверхъестественное существо вернется в наш мир. |
So our fate has been decided for us, and we have no choice but to just go with it and let one of us die? |
! один из нас должен умереть? что мы принимаем это или сбегаем друг от друга? |
Although he is exempted from working and is housed in a private cell, his precarious state of health is said to be causing concern to his family, who fear that he may die in prison before the end of his term in five years' time. |
Хотя он был освобожден от работ и помещен в отдельную камеру, члены его семьи боятся, что из-за слабого здоровья он может умереть в тюрьме, не дождавшись окончания срока наказания, истекающего через пять лет. |
In short, they are asked to implement something that they did not formulate, thereby making the efforts of the poor rather similar to the charge of the Light Brigade: theirs was not to question why; theirs was but to do or die. |
Одним словом, их просят реализовать то, что они не формулировали, и поэтому усилия бедных скорее похожи на «атаку Легкой бригады»: вопросы недопустимы; нужно выполнить приказ или умереть. |
What, so-so I'm just supposed to let him die, without trying anything? |
То есть, я просто дам ему умереть, не попытавшись? |
You have to fail a little, die a little, go insane a little, to come out the other side. |
Чтобы оказаться там, надо где-то ошибиться, где-то умереть, немного сойти с ума. |
Japanese Imperialists occupied Korea by force of arms and trampled down all rights of Koreans under the gangster logic "Koreans should obey the Japanese laws or they shall die." |
Японские империалисты, оккупировавшие вооруженными силами Корею, с разбойнической логикой «Кореец должен подчиниться японскому закону или умереть» безжалостно попрали все права корейского народа. |
So 11 innocent people die today, We risk losing another by drilling through his head, All for something we know nothing about? |
Значит, погибло 11 человек еще один может умереть, потому что ему сверлят череп, а мы даже не знаем, ради чего всё это? |
It is a poverty in which millions of people live in terror because they know that sooner, not later, they might die from hunger or from preventable diseases. |
миллионы людей испытывают постоянный ужас от того, что знают: если не сегодня, то завтра они могут умереть от голода или болезней, которые можно было бы предупредить. |
During the 2011 Libyan civil war, the sculpture was frequently noted in media coverage of televised speeches given by Gaddafi on 22 February and 20 March 2011, in which he vowed to "die a martyr" to prevent anti-government rebels prevailing. |
Во время Гражданской войны в Ливии в 2011 году скульптура часто демонстрировалась в СМИ, в том числе по телевидению во время трансляции речей Каддафи 22 февраля и 20 марта 2011 года, дав слово «умереть мучеником», но не допустить победы антиправительственных сил. |
Now that he knows he doesn't have much longer to live, he says he can't die yet because he's still very sorry to his first wife. |
Когда он узнал, что ему осталось мало жить, он сказал, что не может умереть не увидев свою первую жену, которую ему очень жаль. |
If I do what I want, he could lose the power of speech, herniate and die. |
Если я сделаю, как хочу, он может потерять способность говорить, у него может образоваться грыжа и он может умереть. |
Is it possible disdain should die, when she hath such meet food to feed it as Signior Benedick? |
Может ли Шпилька умереть, когда у нее есть такой удобный предмет для уколов, как синьор Бенедикт? |
Because of the likelihood of player death, the phrase "Press X to not die" has become synonymous with the use of QTEs in game. |
Из-за этого фразы «Нажмите Х, чтобы не умереть» или «Нажмите Х, чтобы победить» стали синонимами явления QTE в играх. |
If any of us stops a bullet, before we die... we're going to come to you, click our heels together and ask stiffly... |
Если кто-то из нас заработает пулю, то прежде чем умереть... он подойдёт к тебе, встанет во фронт и сухим голосом спросит |
The flu might not seem like such a big deal to you, but then you could become a carrier, and if you hang out with your grandma or say, an infant, then they might die. |
Грипп может показаться и не такой уж большой проблемой, но потом ты становишь распространителем, и если ты будешь тусить со своей бабулей или, например, детьми, то они могут умереть. |
I wasn't about to let that guy die watching you Jack around with the internal graft. |
Я не о том, что бы дать этому парню умереть смотря на твои попытки сделать ему пересадку |
I was sick, haven't die when come to the mountain the farmhand that was killed by father haunts us now |
То, что я сейчас болен и не могу умереть на Нараяме, связано с проклятием, которое легло на юношу. |
But when I woke up here, I vowed l wouldn't die. |
Но когда я пробудился здесь, я поклялся я не должен умереть вместо этого, я должен разгадать последнюю улыбку Кейко |
He became the author of several novels in the genre of art-detective: Rembrandt must die (2011), Devil's Trill, or test Stradivari (2011), Eight Faberge (2012). |
Стал автором ряда романов в жанре арт-детектива: «Рембрандт должен умереть» (2011), «Дьявольские трели, или Испытание Страдивари» (2011), «Восемь Фаберже» (2012). |
So I can die with a smile on my face without feeling like the good Lord gypped me. |
ак что теперь могу умереть с улыбкой на устах, не жалу€сь на то, что севышний мен€ кинул. |
The slogan is: "ISWI 2007 - time to think" "Live as if you will die tomorrow, but learn as if you will live forever". |
Следующая Международная студенческая неделя в Ильменау пройдет 1-10 июня 2007 года под лозунгом "Время думать: живи так, как если тебе суждено умереть завтра, и учись так, как если тебе предстоит жить вечно". |
I mean, aren't you worried that you could die... and never known what it feels like? |
Ты не боишся умереть... так и не попробовав? |
Because they don't like the dirt, so they run up into the light as fast as they can, to blossom and die! |
Потому что в грязи им неуютно и они спешат поскорее чтоб расцвести и умереть! |
You could fight for your country, you could die for yourcountry, you could serve in your country's civil service, but youdidn't really have the information and the knowledge and theability to help build the stronger society in the way that you donow. |
Можно было воевать за свою родину, можно было умереть занеё, можно было служить стране в государственных службах. Но в тегоды не было сегодняшнего уровня информации, знаний и возможностейдля построения более сильного общества. |