He must die for Smiling Wolf! |
Он должен умереть как Улыбающийся Волк! |
You should die... but I let you go |
Тебе следовало бы умереть Но я позволю тебе уйти... |
"Boyd Crowder must die!" |
"Бойд Краудер должен умереть!" |
! The tragedy is that she may die! |
Трагедия в том, что она может умереть! |
Could I die on the table? |
Я могу умереть в ходе операции? |
But the truth is, for a few to be immortal, many must die. |
Но ради бессмертия избранных, должны умереть миллионы обычных. |
How can the moon die, though? |
А все-таки, как Луна может умереть? |
We can lose up to 12 liters of fluid a day due to diarrhea and die in two or three days. |
Мы можем терять до 12 литров жидкости в день из-за диареи и умереть за два или три дня. |
I told you, every time a rider gets in that chute, he could die. |
Я говорил, что каждый раз, когда идешь в загон, можешь умереть. |
You can live and die for these things. |
За это можно жить, а можно и умереть. |
I just found out a friend might die soon and I don't want that to happen. |
Я узнала, что мой друг может скоро умереть и я не хочу, чтобы это случилось. |
You can't die without your master's consent! |
Ты не можешь умереть без согласия своего Хозяина! |
How about you just don't let her die? |
Давайте лучше не дадим ей умереть. |
Where you'll die with one jump! |
Где можно умереть, просто спрыгнув! |
Do you think that someone could die of a broken heart? |
Поверишь ли ты в то, что кто-то может умереть из-за разбитого сердца? |
Up to 50,000 children under the age of 5 years may die before the end of the year if they do not gain access to appropriate treatment for severe acute malnutrition. |
До 50000 детей в возрасте до пяти лет могут умереть до конца этого года, если у них не будет доступа к надлежащему лечению в связи с тяжелой формой хронического недоедания. |
How could he die there, so far away from his hometown? |
Как он мог умереть вдали от родины? |
Do you think it's possible to actually die of boredom? |
Как ты думаешь, можно ли умереть от скуки? |
I'd much rather die in a slaughterhouse if it was done right! |
Я бы предпочла умереть на бойне, но только если всё будут делать правильно! |
You're going to let her die, aren't you? |
{Может кто и дал бы ей умереть, но не ты.} |
But I can't let thousands of people die even if there's a small chance I may be able to change what's happening. |
Но я не могу позволить тысячам людей умереть, если есть хоть малейший шанс того, что я могу это изменить. |
How about this time you die for real? |
Не хочешь ли ты на этот раз умереть по-настоящему? |
Now, Silas wants that to go away so he can take the cure, die, and not have to spend an eternity in a supernatural purgatory. |
Сейчас Сайлас хочет чтобы все это исчезло, так что он может принять лекарство, умереть и ему не нужно будет проводить вечность в сверхъестественном чистилище. |
I can't lie here and just... I can't let him just die inside me. |
Не могу просто лежать и... дать ему умереть внутри меня. |
How long did it take you to decide to recommend that she should die? |
Как много времени заняло принятие решения, что она должна умереть? |