I may actually die right now! |
Я же сейчас реально умереть могу! |
If you want to fight and die for something, |
Если ты хочешь сражаться и умереть ради чего-то. |
Please don't let my dad die! |
Пожалуйста, не дайте папе умереть! |
"Rot in hell and die." |
"Гнить в аду и умереть". |
We are not among the living, and so we cannot die. |
Мы не живем, и поэтому не можем умереть. |
Can't even die like a man! |
Даже умереть не можешь как мужчина! |
Yet for him, I would die. |
но я готов за него умереть. |
I'll never let you die until I find out who they are. |
Пока я не выясню о них, ...я не позволю тебе умереть. |
Who shall die for everything, shall leave in everything. |
Кто должен умереть за все, должен оставаться во всем. |
You know, whenever I do die, I want it to be as a Marine. |
Знаете, когда подойдет срок, я хочу умереть морским пехотинцем. |
She know she could die from it? |
Она знала, что может от этого умереть? |
But 5 minutes ago, they were willing to fight and die for you. |
Но 5 минут назад они были готовы бороться и умереть за тебя |
You can't let me die before we've done it. |
Ты же не можешь позволить мне умереть, пока мы не попробовали? |
Or you can die, it's entirely up to you. |
Или можешь умереть, это только твой выбор. |
But I won't die unless they give me my pension. |
Но я не хотел умереть до выхода на пенсию. |
Well then I'd rather die believing in a lie than live believing in nothing. |
Лучше умереть с верой в ложь, чем жить без веры вообще. |
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town. |
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке. |
Don't let them die in this place. |
Не позволь им умереть в этом месте? слышишь? |
Kara, I can't let you die here! |
Кара, я не дам тебе тут умереть! |
If all this insanity is even remotely true... you should've let me die and save the Scroll. |
Если все это безумие правда, ты должен был дать мне умереть и спасти Свиток. |
I could eat powdered bran every day while you suck down figgy pudding, and I still might die first. |
Я могу есть молотые отруби каждый день, в то время когда ты потягиваешь финиковый пудинг и все равно умереть первым. |
Live in the sky, die in a window, yes. |
Жить в небе, умереть в окне, да. |
Look, I know we have both suffered because of magic, but I can't stand by and let my father die. |
Послушай, я знаю, что мы оба пострадали из-за магии. но я не могу стоять в стороне и позволить моему отцу умереть. |
We stand around and let him die? |
Что мы просто встанем и дадим ему умереть? |
I thought I'd best go off and die in a nursing home. |
Вот, я и подумал, что лучше умереть в доме престарелых. |