Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
I may actually die right now! Я же сейчас реально умереть могу!
If you want to fight and die for something, Если ты хочешь сражаться и умереть ради чего-то.
Please don't let my dad die! Пожалуйста, не дайте папе умереть!
"Rot in hell and die." "Гнить в аду и умереть".
We are not among the living, and so we cannot die. Мы не живем, и поэтому не можем умереть.
Can't even die like a man! Даже умереть не можешь как мужчина!
Yet for him, I would die. но я готов за него умереть.
I'll never let you die until I find out who they are. Пока я не выясню о них, ...я не позволю тебе умереть.
Who shall die for everything, shall leave in everything. Кто должен умереть за все, должен оставаться во всем.
You know, whenever I do die, I want it to be as a Marine. Знаете, когда подойдет срок, я хочу умереть морским пехотинцем.
She know she could die from it? Она знала, что может от этого умереть?
But 5 minutes ago, they were willing to fight and die for you. Но 5 минут назад они были готовы бороться и умереть за тебя
You can't let me die before we've done it. Ты же не можешь позволить мне умереть, пока мы не попробовали?
Or you can die, it's entirely up to you. Или можешь умереть, это только твой выбор.
But I won't die unless they give me my pension. Но я не хотел умереть до выхода на пенсию.
Well then I'd rather die believing in a lie than live believing in nothing. Лучше умереть с верой в ложь, чем жить без веры вообще.
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town. Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
Don't let them die in this place. Не позволь им умереть в этом месте? слышишь?
Kara, I can't let you die here! Кара, я не дам тебе тут умереть!
If all this insanity is even remotely true... you should've let me die and save the Scroll. Если все это безумие правда, ты должен был дать мне умереть и спасти Свиток.
I could eat powdered bran every day while you suck down figgy pudding, and I still might die first. Я могу есть молотые отруби каждый день, в то время когда ты потягиваешь финиковый пудинг и все равно умереть первым.
Live in the sky, die in a window, yes. Жить в небе, умереть в окне, да.
Look, I know we have both suffered because of magic, but I can't stand by and let my father die. Послушай, я знаю, что мы оба пострадали из-за магии. но я не могу стоять в стороне и позволить моему отцу умереть.
We stand around and let him die? Что мы просто встанем и дадим ему умереть?
I thought I'd best go off and die in a nursing home. Вот, я и подумал, что лучше умереть в доме престарелых.