Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Помереть

Примеры в контексте "Die - Помереть"

Примеры: Die - Помереть
We knew he'd probably die out there; Мы знали, что он там и помереть может.
You can die from such a man. От таких, как ты, и помереть недолго!
It's pretty much get clean or die trying after that. После этого надо или завязывать, или помереть, пытаясь завязать.
And now you get to lay down and die. А теперь можешь лечь и помереть.
Live hard, die hard... so to speak. Как говорят, жить тяжело и помереть не легче...
You can die from honest work. Можно помереть с голоду, работая честно.
You know she wouldn't let you die. Сам знаешь, путевому пацану не дали бы помереть.
Maybe you haven't heard, but we can actually die now. Может, вы не слышали, но мы теперь на самом деле можем помереть.
Can I die in peace, please? Можно мне помереть в тишине, ну пожалуйста?
You even can't die without tricks. Ты даже помереть без выкрутасов не можешь!
I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть.
Don't die with those pathetic last words. Ты же не собираешься помереть с такой жалкой прощальной запиской, а?
You can not die quietly or something? Не можешь что ли помереть спокойно?
Is if you want to eat garbage, balloon up to 600 pounds, And die of a heart attack at 43, you can. Если ты хочешь питаться мусором, раздуться до 300 килограмм, и помереть от инфаркта в 43 - пожалуйста.
You trapped our son in his counselor's subconscious, and you're saying he could die? Вы заключили нашего сына в подсознании психолога, а теперь говорите, что он там помереть может?
And then you die with a smile on your face, because you know you finally did something meaningful. помереть с улыбкой на лице, осознав, что наконец ты сделал что-то сто€щее.
Shin's son is protecting you, you think you'll die? Думаешь, сын Сина даст тебе помереть?
I'd let you die. Я дам тебе помереть.
Don't let her die. Нем дайте ей помереть.
You can't just die! Вы не можете просто взять и помереть!
Let us die in peace... Дай ты нам помереть спокойно.
My mom must die so I can have a place to live, but without her trying to run my life. Мамуля должна помереть - и мне будет где жить, но командовать мной она не сможет.