How could somebody die in a day just from a cold? |
Как можно умереть от простуды за один день? |
And then die in a blaze of glory? |
А потом умереть в сиянии славы? |
Can you actually die in there? |
Вы что, действительно можете там умереть? |
I was born here. I thought I'd die here. |
Я здесь родилась и рассчитывала здесь умереть. |
If that is the case, it will all end when I die. |
В таком случае... умереть нужно мне... |
How can someone so talented die so young? |
Как кто-то такой талантливый мог умереть так рано? |
How can you die eating this? |
Как ты можешь умереть от этого? |
I'm not letting you let my sister die! |
Я не позволю моей сестре умереть! |
She has to be born first before she can die. |
Она сначала должна родится, прежде чем умереть |
I'll get a special licence and at least we can die as man and wife having been... fulfilled. |
Я получу разрешение на венчание, и мы сможем умереть как муж и жена, совершив... должное. |
You can't die, you hear me? |
Ты не можешь умереть, слышишь меня? |
Actually, why don't you die anyway? |
На самом деле, почему бы тебе не умереть в любом случае. |
Eat it, or else I let the girl die and you rot in prison. |
Ешь, или я позволю ей умереть, а ты сгниёшь в тюрьме. |
Well, I think they just want us to face the reality of what this is, like, we could die at any moment. |
Я думаю, они просто хотят, чтобы мы столкнулись лицом к лицу с действительностью: мы можем умереть в любой момент. |
I assure you, sir, If Dr. Harris helped your son die, we will prove it. |
Я уверяю вас, сэр, если доктор Харрис помогла Вашему сыну умереть, мы докажем это. |
And we are driven by forces we cannot control to return home and take a wife or die. |
Тогда сила, которую мы не контролируем, заставляет нас вернуться домой и найти жену, или умереть. |
You can't die of a nosebleed! |
Нельзя умереть от кровотечения из носа! |
Don't make me die of love either! |
Я тоже запросто могу умереть от любви. |
So you're willing to let me die? |
То есть ты позволишь мне умереть? |
Don't ever say you'll die! |
Никогда не говори, что собираешься умереть! |
She can't die, it's only measles! |
Она не может умереть, это всего лишь корь. |
I would rather die here on my feet than live a lifetime on my knees. |
Я предпочту умереть здесь, стоя на ногах, чем жить всю жизнь на коленях. |
Everyone here is sworn to live and die at my command. |
Каждый здесь присягнул мне и готов умереть по моей команде! |
I couldn't let her die for something that wasn't her fault. |
Я не мог позволить ей умереть ни за что. |
And at 7:00 this morning, we were sitting in front of a stranger at the airport... asking him... how we could let our son die. |
И в семь утра, мы сидели перед незнакомцем в аэропорту спрашивали его как мы можем позволить нашему сыну умереть. |