Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
Even if today I gave you a finish, I still want to let you die clearly. Но если я захочу закончить все сегодня, то дам тебе возможность умереть спокойно.
I'd still rather die than be part of this wretched family. Я, как и прежде, предпочел бы умереть, чем быть частью этой проклятой семьи,
You should have let me die. Почему вы не дали мне умереть?
You can't die, you'll be a mother soon Ты не можешь умереть, ты скоро станешь матерью!
You have to let one die. Ты должен дать одному из них умереть!
Now I shall see him kneel before me... before I let him die. Теперь я увижу, как он становится на колени передо мной... прежде, чем я позволю ему умереть.
No, Ganor, you must die! Нет, Ганор, ты должен умереть!
You either help him live, or you help him die. Или ты поможешь ему выжить, или поможешь умереть.
I was afraid I'd die here, an old maid all alone. Я думала, что мне суждено тут состариться и умереть.
The spirit of the Marshall Plan, which the United Nations should espouse, should not die with the century that saw its birth. Дух Плана Маршалла, которым должна приникнуться Организация Объединенных Наций, не должен умереть вместе со столетием, которое стало свидетелем его рождения.
How many children must die before the international community moves to eradicate this disease? Скольким детям предстоит умереть, прежде чем международное сообщество приступит к искоренению этой болезни?
In 1990 it was estimated that 130 million children would die of largely preventable diseases and malnutrition during the last decade of the century. Согласно оценкам, сделанным в 1990 году, в течение последних 10 лет двадцатого столетия должно было умереть 130 млн. детей, главным образом вследствие поддающихся профилактике заболеваний и недоедания.
He also stated that "Even under the most sophisticated death penalty statutes, race continues to play a major role in determining who shall live and who shall die". Он также сообщает, что "даже в случае самых совершенных правил, регламентирующих вынесение смертного приговора, принадлежность к той или иной расе продолжает играть важнейшую роль в установлении того, кто останется жить, а кто должен умереть".
"No die, no rest": survival in Foya «Ни умереть, ни отдохнуть»: выживание в Фое
The World Bank estimates that 55,000 infants and 260,000 children under the age of 5 might die in 2015 as a result of the global recession. По оценкам Всемирного банка, в 2015 году 55000 младенцев и 260000 детей в возрасте до 5 лет могут умереть как результат глобальной рецессии.
Although some humanitarian associations have done remarkable work, some of these people with spinal cord injuries could die because of a lack of proper care. Несмотря на самоотверженную работу, проводимую целым рядом компетентных гуманитарных ассоциаций, некоторые из таких больных могут умереть из-за отсутствия ухода и надлежащих услуг.
Even as Hondurans went forward with a positive outlook, they wondered how many more would die before reaching their goal. Даже когда гондурасцы смотрят в будущее с оптимизмом, они задаются вопросом, сколько еще людей должны умереть, прежде чем поставленная цель будет достигнута.
In this job, regardless of what's going on in your life, you take your eye off it for one second, people can die. В этой работе, независимо от того что происходит в вашей жизни, отвлекся хоть на одну секунду, человек может умереть.
So you're fine with civilian volunteers helping people die instead of doctors? Вы не против обычных граждан, помогающих людям умереть вместо докторов?
Some world, when the nicest gift you wish for someone is that they die in their sleep. Что это за мир, в котором самое лучшее пожелание кому-нибудь - умереть во сне.
The whole world can't die, but I'm the one who's being ridiculous. Никто в мире не может умереть, а я несу чушь.
You're not thinking of letting them die? Ты же не собираешься позволить им умереть?
Somebody will die, okay, you understand? Кое-кто может умереть, Вы понимаете?
Sometimes you got to let something die to let something live. Порой нужно дать чему-то умереть, чтобы что-то жило.
We can't let him die in such terrible sin! Мы не можем позволить ему умереть в таком ужасном грехе!