| It's been the plan all along that I must die for all our sins. | Мне предначертано умереть за все наши грехи. |
| Proponents of therapeutic cloning claimed that the choice was between such cloning or letting patients die. | Сторонники терапевтического клонирования утверждают, что выбор сводится к следующему: разрешить такое клонирование или дать больному умереть. |
| However, when Persian weather and travel fatigue weakened him, he informed Alexander that he would rather die than live disabled. | Однако, когда персидский климат и усталость от путешествия ослабила его, он сообщил Александру, что он предпочел бы умереть, чем жить инвалидом. |
| The remaining ISIL fighters were thus left with an ultimatum to "surrender or die". | Оставшиеся силы ИГИЛ получили ультиматум «сдаться или умереть». |
| Like the player, clones can also die falling from a large height or through other environmental hazards. | Как и сам персонаж, клоны также могут умереть, упав с большой высоты или от других факторов окружающей среды. |
| Indifferent to the possibility he may die, Martín agrees. | Равнодушный к возможности умереть, Мартин соглашается. |
| Rather than die at the hands of Thanos, Corvus Glaive took the broken blade and killed himself. | Вместо того, чтобы умереть от рук Таноса, Корвус Глэйв взял сломанный клинок и убил себя. |
| Citizen V punctured the giant's skin, causing him to explode and apparently die. | Гражданин Ви проколол кожу гиганта, заставив его взорваться и очевидно умереть. |
| T'Challa defeats M'Baku and persuades him to yield rather than die. | Т'Чалла побеждает М'Баку и убеждает его сдаться, а не умереть. |
| I would beg the Holy Father to give these troops his blessing who may well die tomorrow. | Я умоляю Святого Отца дать войскам свое благословение, ведь они могут завтра умереть. |
| I use her deodorant without telling her, and she could die. | Я пользовался ее дезодорантом, не говоря ей, и она может умереть. |
| The second Ryan warns that the original must die for the loop to close. | Второй Райан предупреждает, что оригинал должен умереть, чтобы петля закрылась. |
| Some time later, a man brings his sick daughter to the temple so that she can die in peace. | Спустя некоторое время местный житель приносит в храм свою смертельно больную дочь, чтобы она смогла умереть спокойно. |
| Moffat: If Sherlock Holmes decided that somebody should die, he would kill them. | Моффат: Если Шерлок Холмс решил, что кто-то должен умереть, он убьёт его. |
| However, any Olympian can die if a significant portion of his or her bodily molecules are scattered. | Однако любой Олимпиец может умереть, если разбросана значительная часть его молекул тела. |
| According to Kraven, he can now only die by Spider-Man's hand. | По словам Крэйвена, он может умереть лишь от руки Человека-Паука. |
| In the book it states that he cannot die. | Он сетует на то, что никак не может умереть. |
| The Mother Superior wouldn't die quietly. | Настоятельница не тот человек, чтобы умереть молча. |
| If Sarab must die as well, then so be it. | Если Сарабу суждено умереть, значит так тому и быть. |
| Don't let her die Scott. | Не дай ей умереть, Скотт. |
| I'm afraid she might die, Alcide. | Боюсь, Алсид, она может умереть. |
| I'd rather die than do that. | Я бы предпочёл умереть, чем сделать это. |
| The witnesses saw his crimes so they must die. | Свидетели видели его преступления, поэтому должны умереть. |
| You'll remember, Tano, Korey must also die. | Запомни, Тано: Кори должна умереть тоже. |
| You don't die from Parkinson's. | Не умереть, если у вас есть Паркинсона. |