A real father wouldn't let their child die just to keep his hands on power! |
Настоящий отец не позволил бы ребёнку умереть, только чтобы сохранить власть. |
That was the single hardest decision I ever made, to let her die in peace, and I carry those words of those doctors with me every single day. |
Это решение было самым сложным в моей жизни - позволить ей спокойно умереть, и я вспоминаю слова тех врачей каждый день. |
Why can't you just die and leave your money to your kids... like normal parents of America? |
Почему ты не можешь просто умереть и оставить свои деньги своим детям... как нормальные американские родители? |
Well, how do you die of dehydration in a tub full of water? |
Как можно умереть от обезвоживания в ванне с водой? |
So it transmits what, some sort of field that cancels out the first one so Angelo could die? |
Значит, он передаёт какое-то поле, которое сводит на нет первоначальное, поэтому Анджело мог умереть? |
This is what you love, what you'd die for. |
Это то, что вы любите и за что готовы умереть. |
So, once again, Rose took it upon herself to decide who would live or die. |
И вот снова Роуз сама приняла решение, кому жить, а кому умереть. |
You, Would rather die than turn to dust |
Ты... предпочёл бы умереть, чем остаться ни с чем. |
This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. It's simply not in their nature to let a man die on their land. |
Это - оплот оппозиции, но люди здесь добрые... это не в их характере - дать кому-то умереть на их земле. |
So you'd rather die in there than give us a Cost-of-living adjustment? |
Ты что, предпочитаешь умереть, лишь бы не платить нам прожиточный минимум? |
What should I do, let her die? |
Но не могу же я дать ей умереть! |
Why does he not just fail as he is meant to and die? |
Почему он не просто сбой как он суждено и умереть? |
Will you say a few last words and so die with honor? |
Ты хочешь взять последнее слово, чтобы умереть с честью? |
She's all I have in this world, and I will not let her die! |
Она - все, что есть у меня в этом мире, и я не позволю ей умереть! |
They are no place to live and die; that's not what they were designed for. |
Это не место, где можно умереть, - не для этого они задумывались. |
"Before I die, I want to be completely myself." |
«Перед тем как умереть, я хочу быть собой». |
You know, all the other animals teased and ridiculed this strange-looking creature, until all she wanted to do was wander off into the weeds and die, but one day... |
Вы помните, другие животные дразнили и высмеивали это странное создание, пока он не захотел залезть в сорняки и умереть, но однажды... |
"I can die now." |
""Я могу умереть"". |
And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him. |
И ты знаешь, что в момент, когда это крошечное создание выходит в мир, ты становишься слабее, потому что готова умереть за него. |
He'd put you under close arrest, court-martial you, shoot you, and let your family die of shame. |
Он отправил бы тебя под арест, трибунал и расстрел, дал бы твоей семье умереть от стыда. |
And after all those years, you were willing to let him die in jail? |
И после всех этих лет, ты хотел позволить ему умереть в тюрьме? |
Well, if she won't go to rehab and you won't let her die with dignity... |
если она не пойдёт на реабилитацию и вы не дадите ей умереть с достоинством... |
Now, we can continue sailing into the unknown, and probably sink or die of starvation or scurvy, or we can get off in Hawaii. |
Мы можем продолжить плавание, рискуя утонуть, умереть от голода или цинги, или сойти на Гавайях. |
I can't let Spock die, can I, Bones? |
Я же не могу позволить Споку умереть, Боунс? |
If being Vulcan is more important to you, then you'll stand there speaking rules and regulations from Starfleet and Vulcan philosophy and let your father die. |
Если быть вулканцем для тебя важнее, тогда стой там и дальше, излагая правила философии Звездного флота и Вулкана и дав своему отцу умереть. |