Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
A real father wouldn't let their child die just to keep his hands on power! Настоящий отец не позволил бы ребёнку умереть, только чтобы сохранить власть.
That was the single hardest decision I ever made, to let her die in peace, and I carry those words of those doctors with me every single day. Это решение было самым сложным в моей жизни - позволить ей спокойно умереть, и я вспоминаю слова тех врачей каждый день.
Why can't you just die and leave your money to your kids... like normal parents of America? Почему ты не можешь просто умереть и оставить свои деньги своим детям... как нормальные американские родители?
Well, how do you die of dehydration in a tub full of water? Как можно умереть от обезвоживания в ванне с водой?
So it transmits what, some sort of field that cancels out the first one so Angelo could die? Значит, он передаёт какое-то поле, которое сводит на нет первоначальное, поэтому Анджело мог умереть?
This is what you love, what you'd die for. Это то, что вы любите и за что готовы умереть.
So, once again, Rose took it upon herself to decide who would live or die. И вот снова Роуз сама приняла решение, кому жить, а кому умереть.
You, Would rather die than turn to dust Ты... предпочёл бы умереть, чем остаться ни с чем.
This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. It's simply not in their nature to let a man die on their land. Это - оплот оппозиции, но люди здесь добрые... это не в их характере - дать кому-то умереть на их земле.
So you'd rather die in there than give us a Cost-of-living adjustment? Ты что, предпочитаешь умереть, лишь бы не платить нам прожиточный минимум?
What should I do, let her die? Но не могу же я дать ей умереть!
Why does he not just fail as he is meant to and die? Почему он не просто сбой как он суждено и умереть?
Will you say a few last words and so die with honor? Ты хочешь взять последнее слово, чтобы умереть с честью?
She's all I have in this world, and I will not let her die! Она - все, что есть у меня в этом мире, и я не позволю ей умереть!
They are no place to live and die; that's not what they were designed for. Это не место, где можно умереть, - не для этого они задумывались.
"Before I die, I want to be completely myself." «Перед тем как умереть, я хочу быть собой».
You know, all the other animals teased and ridiculed this strange-looking creature, until all she wanted to do was wander off into the weeds and die, but one day... Вы помните, другие животные дразнили и высмеивали это странное создание, пока он не захотел залезть в сорняки и умереть, но однажды...
"I can die now." ""Я могу умереть"".
And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him. И ты знаешь, что в момент, когда это крошечное создание выходит в мир, ты становишься слабее, потому что готова умереть за него.
He'd put you under close arrest, court-martial you, shoot you, and let your family die of shame. Он отправил бы тебя под арест, трибунал и расстрел, дал бы твоей семье умереть от стыда.
And after all those years, you were willing to let him die in jail? И после всех этих лет, ты хотел позволить ему умереть в тюрьме?
Well, if she won't go to rehab and you won't let her die with dignity... если она не пойдёт на реабилитацию и вы не дадите ей умереть с достоинством...
Now, we can continue sailing into the unknown, and probably sink or die of starvation or scurvy, or we can get off in Hawaii. Мы можем продолжить плавание, рискуя утонуть, умереть от голода или цинги, или сойти на Гавайях.
I can't let Spock die, can I, Bones? Я же не могу позволить Споку умереть, Боунс?
If being Vulcan is more important to you, then you'll stand there speaking rules and regulations from Starfleet and Vulcan philosophy and let your father die. Если быть вулканцем для тебя важнее, тогда стой там и дальше, излагая правила философии Звездного флота и Вулкана и дав своему отцу умереть.