Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
If these people were afraid of public opinion, they wouldn't have let our team members die in vain back then. Если бы этим людям, было важно мнение общества, тогда, они не позволили бы нашей команде, умереть напрасно.
So those are our alternatives - live as prisoners or die? Так вот наш выбор - стать пленниками или умереть?
If you want to stop this happening, you have to let me die. Если ты хочешь это остановить, ты должна позволить мне умереть.
Now, these three that must die this morning... Дело в том, что эти трое... должны умереть этим утром:
For once, can't you just die right? Хотя бы раз, хотя бы умереть ты можешь правильно?
You can't let him die, okay? Вы просто не можете дать ему умереть.
Good, you can die a hu-man! Хорошо, ты можешь умереть как человек.
Either let him die or let me kill him. Либо позволь ему умереть, либо позволь мне убить его.
I thought you'd do anything to save Elena, even if it meant taking the cure yourself so you could grow old and die with her. Я думала, ты сделаешь что угодно, чтобы спасти Елену, даже если это значит принять лекарство самому, состариться и умереть вместе с ней.
I die to be a great... Artist! Я готов умереть, чтобы стать великим актером!
Detective, he'd die of shock right now... if you were to shined a flashlight in his eyes. Детектив, он может умереть... даже от малейшей вспышки света.
You can either run and tell my husband what I have done... or you can stay there and die. Ты можеш либо сбегать в ресторан и сказать моему мужу о том что я сделала или ты можешь остатся здесь и умереть.
What kind of a man can let a man die? Как мужчина может позволить другому умереть?
But I could die first Rudolph the red nosed reindeer had a very shiny nose Но я мог умереть первым У Рудольфа красноносого северного оленя был светящийся нос
You can't die, Grandma! Ты не можешь умереть, бабушка!
Grandma, you can't die! Бабушка, ты не можешь умереть!
He wanted us to, literally, help him die Он думал, что мы действительно поможем ему умереть.
The person that really loves me is the one that will help me die. Тот, кто любит меня, поможет мне умереть.
Knowing that now, would you have let him die? Зная что так будет, Ты дал бы ему умереть?
Yes, to help children die! Да, чтобы помочь детям умереть!
I wonder, would you let him die for you? мне интересно, позволите ли вы ему умереть за вас?
This one says, "Please let me die in peace." Здесь написано "Дайте мне умереть спокойно".
Either die in the vacuum of space or... tell me how good you thought my poem was. Умереть в вакууме космоса или... рассказать мне, как хороша была моя поэма.
And so you're willing to let someone else's son die? И поэтому ты готова позволить умереть чьим-то другим сыновьям?
And you will fall, and you will die. И вы можете упасть и умереть.