Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Сдохнуть

Примеры в контексте "Die - Сдохнуть"

Примеры: Die - Сдохнуть
I need to find a place to curl up and die. Хочу заползти в угол и сдохнуть.
Or you can stay in there and die with him. Или вы можете остаться там и сдохнуть вместе с ним.
Well, you've already had enough opportunities to let me die. Ну, у тебя было достаточно возможностей позволить мне сдохнуть.
After a quarter of an hour, I'd rather die than suffer that misery. Через 15 минут я предпочел бы сдохнуть, чем терпеть все это.
People die of exposure up here. Здесь от холода можно и сдохнуть.
This doesn't work, we got two options... run or die. Если не выйдет, то будет только два варианта - убегать или сдохнуть.
The other guys can go die. Другие парни могут пойти и сдохнуть.
Now you fellows can die in it. Теперь вы ребята можете сдохнуть в ней.
Why don't you die instead, dear? Почему бы, милая, тебе не сдохнуть вместо меня?
We must not die right now, we'll see afterwards. Главное здесь не сдохнуть, а там видно будет.
With such a smell I would rather die of hunger. С таким запахом я бы предпочел сдохнуть от голода.
I basically told himto go off and die. Я ему сказал убираться прочь и сдохнуть.
You can all die here, for your sins. Можете сдохнуть все скопом от ваших грехов.
You can stay here and die if you want to. Ты конечно можешь остаться здесь и сдохнуть, если хочешь.
You couldn't even die right. Ты даже сдохнуть нормально не можешь.
Dan Marino should die of gonorrhea and rot in hell. Дэн Марино должен сдохнуть от гонореи и гореть в аду.
I don't mean pay the mortgage and die. я не имею в виду платить по закладным и затем сдохнуть.
Everyone who drive cars like Mercedes must die! Всякий кто водит машины вроде Мерседеса должны сдохнуть!
Well, when I was ready to lay down and die, she lifted me up, same as she did you. Когда мне хотелось забраться в угол и сдохнуть, она вытащила меня, так же, как и тебя.
Anna Leonidova for the novel "Before I die." Анна Леонидова за роман «Прежде чем сдохнуть».
You can die here at this crossroads a long way from home. Вы можете сдохнуть прямо на этом перекрёстке, вдали от дома
Since that would've helped us... not die? Может это помогло бы нам... не сдохнуть?
And when you became Denise, I told all of your colleagues, those clown comics, to fix their hearts or die. А когда ты стал Дениз, я сказал всем твоим коллегам, этим клоунам, либо приводить свои сердца в порядок, либо сдохнуть.
And if I got to blow somebody up, I don't care if I die with him. И если я решу кого убрать, я готов сдохнуть с ним вместе.
You know if you don't breathe, you'll die. Знаешь, если не дышать, можно и сдохнуть.