Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Die - Умереть"

Примеры: Die - Умереть
But instead of dogs fighting, it was humans ingesting poison... and rich people would bet... whether we would live or die. Но вместо того, бойцовские, было люди, которые глотают яд... и богатые люди пари... будем ли мы жить или умереть.
She is, but she can't die. Она не ест, но она не может умереть!
And trust me, you don't want to spend the rest of your life knowing that you let someone die that you could've saved. И, поверь мне, тебе не захотелось бы провести остаток своей жизни, зная, что ты позволила умереть тому, кого могла бы спасти.
What you perceive of me is a literal shadow of my former self, but you... you can die a thousand deaths by my will. То, что Ты чувствуешь меня, является буквальной тенью из моего прежнего Я кроме тебя Ты можешь умереть тысячами способами в соответствии с моим желанием.
The best way to suppress extremist views and incitement to hatred is to let such utterances wilt and die in open debate, where they have no chance of survival. Единственный способ пресечь экстремистские взгляды и призывы к проявлению ненависти - это дать таким высказываниям «отстояться» и умереть в открытой дискуссии, где у них нет никакого шанса на выживание.
He turns out to be an artist who has lost all hope in life and does not have enough money to join the mysterious Suicide Club, where only for 40 pounds each man can die like a gentleman. Он оказывается отчаявшимся в жизни художником, которому не хватает денег на вступление в таинственный «Клуб самоубийц», там всего за 40 фунтов каждый мужчина может умереть «как джентльмен».
As with the majority of LucasArts adventure games, Sam & Max Hit the Road is designed so that the player characters cannot die or reach a complete dead-end. Как и другие приключенческие игры LucasArts, Sam & Max Hit the Road спроектирована так, что игровые персонажи не могут умереть или попасть в тупик.
The thought may turn into the action or it may die at once. Мысль может перейти в действие, а может и сразу же умереть.
Soulless clones of her are kept hidden in the deepest levels of NERV headquarters to be used as the supposed "cores" of the Dummy Plugs and as replacement bodies for Rei if she should die. Её бездушных клонов тайно хранят на глубоких уровнях штаб-квартиры Nerv, чтобы использовать в качестве «ядер» в псевдопилотах или как запасные тела для Рэй, если ей придется умереть.
He became very depressed by his condition, writing to his friends that he thought he could die at any moment, and often used alcohol for relief. Поэт был подавлен своим состоянием, писал своим друзьям, что может умереть в любой момент и часто употреблял алкоголь для облегчения.
We must either take the fortress, or everyone will die, we are sent here for that. Нам должно или взять крепость, или всем умереть, за тем мы сюда присланы.
As the magazine Jack Kirby Collector wrote in 1999, Today that's no big deal but in 1963, comics heroes simply didn't die; not permanently, anyway. В 1999 году Джек Кирби в своём журнале Collector писал: «Сегодня это не такая уж проблема, но в 1963 герои просто не могли умереть.
Mulder chases him down to the parking lot where he is confronted by X, who demands that he stop pursuing what happened to Scully and let her die. Малдер догоняет его на парковке, где сталкивается с Мистером Х, который требует, чтобы Фокс прекратил пытаться выяснить, что же произошло со Скалли, и позволил ей умереть.
Are you saying if I become a woman, I could die? Вы говорите, что если я стану женщиной, Я могу умереть?
The fact that we're all dragged here through time and space and then made to suffer and die... really sucks. То, что все мы попали сюда через время и пространство, и что созданы для того, чтобы страдать и умереть... действительно отстой.
Despite the fact that you actually care that thousands of people may die? Несмотря на то, что вам не все равно, что тысячи людей могут умереть?
Look, I know what I'm asking of you, but, Simon, I'm afraid that if you don't help us, more people will die. Послушай, я знаю, чего прошу от тебя, но, Саймон, я боюсь, что если ты нам не поможешь, много людей может умереть.
I tried to get that for him, just that, that he would die with some honor. Он просил об этом, а я пыталась помочь ему умереть с честью.
All he had to do to get to 50 was not die, and the speed he drives, that's not difficult. Всё, что ему нужно было сделать, чтобы дожить до 50, это не умереть, и на той скорости, с которой он водит, это не так сложно.
He'll live for the colony, fight for the colony, die for the colony. Он жаждет жить для колонии, сражаться за колонию, умереть за колонию.
I mean, I know it's wrong, but it's better than just letting him die. Знаю, что это неправильно, но все же лучше, чем дать ему умереть.
You know, that way, you don't fall through the ice and die, or get a disease, or get pregnant. Ну ты понимаешь о чем я говорю, ты можешь провалиться под лед и умереть, или заболеть, или ещё что-нибудь ужасное.
No, it becomes a problem... when you let Owens die like that! Нет, это стало проблемой, если ты позволил Оуэнсу так умереть.
I would not have let it die. Ты думаешь, я позволю ему умереть?
All right... let me die and use me for food! Хорошо, дай мне умереть, а потом съешь меня!