There was something fundamentally wrong when so many people must die while trying to reach protection. |
Что-то здесь в корне не так, если столько людей должны гибнуть, пытаясь найти защиту. |
In so far as we don't need them, they may die. |
Пока мы в них не нуждаемся, они могут гибнуть. |
Men will trust you and die. |
Люди будут полагаться на Вас и гибнуть. |
Letting that tissue die is like taking a gun |
Позволять ткани гибнуть, все равно что взять пистолет |
And if all the King's men can't turn the lights back on or filter the water for weeks, then lots of people die. |
И если вся королевская прислуга не в состоянии включить обратно свет или фильтрацию воды неделями, начинает гибнуть множество людей. |
Will there be lengthy academic and legal debates on what constitutes genocide or crimes against humanity, while people die? |
Не будет ли она вести долгие научные и юридические споры по поводу того, что считать геноцидом и преступлениями против человечества, в то время, как будут гибнуть люди? |
Where are the trade unions, churches and civic organizations demanding to know why their men are sent to fight and die in wars that are not of their making? |
Почему представители профсоюзов, церквей и организаций гражданского общества не потребуют объяснить, по какой причине мужское население их стран вынуждено воевать и гибнуть на войне, которую они не начинали? |
The supply of young men willing to fight and die for this cause is dwindling. |
Приток молодёжи, желающей сражаться и гибнуть ради этой цели убывает. |