Английский - русский
Перевод слова Considering
Вариант перевода Учитывая

Примеры в контексте "Considering - Учитывая"

Примеры: Considering - Учитывая
Considering everything that's going on, Учитывая все, что происходит,
She's looking good... Considering. Она хорошо выглядит, учитывая...
Considering how it turned out. Учитывая, чем всё закончилось.
Considering the money she makes. Учитывая, сколько она зарабатывает.
Considering who raised me, Учитывая, кто вырастил меня,
Considering the alternative, yes. Учитывая альтернативу, да.
CONSIDERING THE FACT THAT: Учитывая тот факт, что:
Considering her dangerous disposition... Учитывая её опасные склонности,
Considering everything he's been through. Учитывая, что он пережил.
Really well. Considering. Вполне прилично, учитывая.
I was being nice, you know, considering, you know, I just come home from work, you know, hard day, nose to the grindstone and that, you know. Я просто был милым, понимаешь, учитывая, что я только что пришёл с работы, понимаешь?
(c) Highlighted that energy and food security are linked and acknowledged the challenge of achieving both food security and energy security, considering the four dimensions of food security (availability, access, stability and utilization); с) подчеркнул, что энергетика и продовольственная безопасность тесно связаны друг с другом и признал, что одновременное обеспечение и продовольственной, и энергетической безопасности представляет собой весьма непростую задачу, учитывая все четыре измерения продовольственной безопасности (наличие, доступ, стабильность и использование продовольствия);
Considering the kind of illness she got and how bad it is, it's very unlikely that she can walk. Учитывая род ее заболевания, крайне маловероятно что она может ходить.
Considering your reputation, Talbot, I'm surprised at the effort you've gone through, here. Учитывая вашу репутацию, Талбот, я удивлен вашему упорству.
Considering past events... Ruiz and the Pottawatomie problem. Учитывая предыдущие события... проблему с Руисом и потаватоми.
Considering her less-than-conspicuous background, it's amazing she ever had your trust. Учитывая ее не слишком явное прошлое, удивительно, что она вообще удостоилась твоего доверия.
Considering the great superiority of our enemy's industrial capacity, we must win every battle overwhelmingly to win this war. Учитывая превосходство промышленного потенциала нашего врага, мы должны были выигрывать каждую битву с большим преимуществом.
Considering the area's immense popularity, finding the right property can be a challenge. Учитывая небывалую популярность Miami Beach, неудивительно, что найти подходящие апартаменты здесь довольно сложно.
Considering she's not real. Учитывая, что она Не существует.
Noting that the General Assembly will be considering the report on amendments to the rules of procedure of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal (A/66/86), the Secretary-General makes a number of observations on the rules of procedure and recommends that: Учитывая, что Генеральная Ассамблея будет рассматривать доклад по вопросу о поправках к регламентам Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала (А/66/86), Генеральный секретарь формулирует ряд замечаний по этим регламентам и выносит следующие рекомендации:
Considering how difficult the game took shape, I did not see any sense in activating defenders. Учитывая то, как тяжело складывалась игра, не видел смысла в подключении защитников.
Considering the importance of this case, it would be remiss of me not to. Учитывая важность этого дела, с моей стороны было бы недобросовестно поступить иначе.
Considering the above developments, UN-HABITAT suggests that the human settlements taxonomy, urban-rural, be revisited. Учитывая вышесказанное, ООН-Хабитат предлагает пересмотреть используемую в области населенных пунктов таксономию «городской-сельский».
Considering the importance of ECDE, this GER is low as there are many four-five year-old children who are still five out of school. Учитывая важность РДВРО, такой ОКЗ является низким, поскольку по-прежнему многие четырёх-пятилетние дети не посещают школу.
Considering your activist streak, I never saw you settling down. Учитывая твоё бурное прошлое, не думал, что ты когда-нибудь захочешь оседлой жизни.