Английский - русский
Перевод слова Considering
Вариант перевода Учитывая

Примеры в контексте "Considering - Учитывая"

Примеры: Considering - Учитывая
Considering the freighter's range, velocity and heading Eddington's next target is one of four Cardassian colonies. Учитывая движение грузового корабля скорость и направление, следующая цель Эддингтона - одна из четырех кардассианских колоний.
Considering the great size this is very fortunate. Учитывая большой размер, это настоящее везение.
Considering the past week, I think I'd have a better time in Palm Springs if things were more settled. Учитывая последнюю неделю, я думаю я проведу время лучше в Палм Спрингс, если бы все было более спокойно.
Considering how circumstantial all of this is. Учитывая, как это все косвенно.
Considering Lex's history with 33.1, I bet he's behind this. Учитывая историю Лекса с 33.1, держу пари что он стоит за всем этим.
Considering the unbearable horrors you've endured. Учитывая все непереносимые ужасы, которые ты испытал.
Considering her mental state, she could be anywhere. Учитывая ее психическое состояние, она может быть где угодно.
Considering how many times you've had me up to the Hill to testify about enhanced interrogation techniques. Учитывая, сколько раз ты вызывал меня в Капитолий докладывать об улучшении методов допроса.
Considering you're not convulsing, I think you'll be okay. Учитывая, что у тебя нет судорог, я думаю, ты будешь в порядке.
Considering his opponent's longevity, truly an eternal triangle. Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник.
Considering the hyperdrive was lifted from an Alkesh, that's pretty good. Учитывая, что гипердвигатель был задействован при выходе из Алькэша, все весьма неплохо.
Considering the danger, I didn't think it was my place. Учитывая опасность, подумала, это не мне решать.
Considering he has the same illness you have... Учитывая что он болеет тем же что и ты...
Considering it's not really your kind of work. Учитывая, что это не совсем твоя работа.
Considering your driver has a sledgehammer for a hand. Учитывая, что у вашего водителя вместо руки кувалда.
Considering the alternative, I made peace with it. Но учитывая альтернативу, я с этим смирился.
Considering I've spent two weeks in a bomb-proof, tungsten-encased bunker, О! Учитывая, что я провела 2 недели в противобомбовом, вольфрамовом бункере,
Considering Savage's involvement, most likely some sort of weapon. Учитывая то, что Сэвидж причастен к этому, скорее всего это какое-то оружие.
Considering one of you just shot one of us. Учитывая, что один из вас подстрелил одного из нас.
Considering I can kill you before you even knew I was doing it. Учитывая, что я могу убить тебя ещё до того, как ты об этом узнаешь.
Considering everything we went through to get those generators into the country and assemble them. Учитывая всё, через что мы прошли, чтобы провезти эти генераторы в страну и установить их.
Considering the effect normal adolescents have on a home, Charlie... Учитывая последствия воздействия на свой дом нормальных подростков, Чарли...
Considering how bad she looked, I'm surprised they brought her back at all. Учитывая, как она выглядит, я удивляюсь, что ее смогли донести.
Considering our history, I can only imagine what you're thinking. Учитывая нашу историю, я могу только представить себе, что ты думаешь.
Considering we're on a clock now, I could use a wingman. Учитывая, что у нас сейчас нет времени, я мог бы использовать крылатого человека.