Английский - русский
Перевод слова Considering
Вариант перевода Рассматриваем

Примеры в контексте "Considering - Рассматриваем"

Примеры: Considering - Рассматриваем
The phase we're considering you for is couples. Фаза, в которой мы рассматриваем тебя, для супружеских пар.
We've been considering starting therapy with animals as soon as possible. Мы рассматриваем начало терапии животными как можно скорее.
Therefore, we shall continue to stress the importance of the issue that we are considering today. Поэтому мы будет продолжать подчеркивать важность вопроса, который мы рассматриваем сегодня.
The Chairman: While we are considering this, let us take up the suggestion from Indonesia concerning the third line. Председатель (говорит по-английски): Пока мы рассматриваем это, давайте рассмотрим предложение Индонезии по поводу третьей строки.
And we are currently considering how we might continue to provide support to African-led missions in the future through the African Peace Facility. Сейчас мы также рассматриваем возможности использования Африканского фонда мира для дальнейшего оказания поддержки возглавляемым африканскими странами миссиям.
At present, we are considering the possibility of broadening our cooperation in this area with the African countries. В настоящее время мы рассматриваем возможности расширения сотрудничества с африканскими странами в этой сфере.
We therefore have an enormous interest in adhering to the Convention, which we are currently considering. Поэтому мы крайне заинтересованы в присоединении к этой Конвенции, и вопрос об этом мы рассматриваем в настоящее время.
We are considering this issue because it is included in our agenda based on an agreement reached among members last year. Мы рассматриваем этот вопрос, поскольку он включен в нашу повестку дня на основе договоренности, достигнутой членами Комиссии в прошлом году.
We are actively now considering the construction of the hotel Sofitel. Мы активно сейчас рассматриваем строительство гостиницы Sofitel.
Motorola executives continue to work around the problem by saying that we are considering, but in fact nothing has moved yet. Motorola руководство продолжать обойти эту проблему, сказав, что мы рассматриваем, но на самом деле ничего не переехал еще.
We are considering any and all legal remedies available to us including under the Espionage Act. Мы рассматриваем все и каждое средства правовой защиты доступные нам с учетом действия закона о Шпионаже.
Well, we're primarily considering applicants with PhDs for this job. Для этой должности мы рассматриваем кандидатов со степенью доктора наук.
We're considering the possibility that perhaps SIGINT was inaccurate. Мы рассматриваем возможность того, что разведка могла быть неточной.
We're weighing the evidence, considering our options. Мы взвешиваем улики, рассматриваем разные варианты.
Perhaps our most direct involvement will be a project which we are currently considering with FAO. Пожалуй, наиболее непосредственно наше участие выразится в проекте, который мы сейчас рассматриваем вместе с ФАО.
Therefore, we are considering alternative approaches and ideas with a view to attaining the goals intended by establishing the forum. Поэтому мы рассматриваем альтернативные подходы и идеи с тем, чтобы достичь целей, которые предполагались для учреждения этого форума.
Other elements in the Council's activities are also linked to the issue we are considering today. Другие элементы деятельности Совета также связаны с вопросом, который мы рассматриваем сегодня.
That meeting will be discussing, inter alia, those questions which we are considering in the Conference on Disarmament. На этом совещании будут обсуждаться, в частности, те вопросы, которые мы рассматриваем на Конференции по разоружению.
We're considering all possibilities, Mr. Dover. Мы рассматриваем все возможности, мистер Довер.
We are now considering the disposition of your ship and the life aboard. Сейчас мы рассматриваем устранение вашего корабля и жизни на борту.
The agenda item we are considering shows how fruitful those joint efforts can be. Пункт повестки дня, который мы сегодня рассматриваем, показывает, насколько плодотворными могут быть совместные усилия.
This is the title of agenda item 44, which we are considering today. Так называется и пункт 44 повестки дня, который мы сегодня рассматриваем.
We are considering the significance of its content and the choices made by the Chairman and look forward to participating in the follow-on process. Мы рассматриваем значимость его содержания и варианты, избранные Председателем, а также рассчитываем принять участие в последующем процессе.
We are currently considering whether to introduce a regular cyclical program of such assessments for all major programs. В настоящее время мы рассматриваем возможность внедрения регулярной циклической программы осуществления таких оценок для всех основных программ.
We are considering the possibility of more effective and economic ways of eliminating the strategic weapons which remain deployed on the territory of Ukraine. Мы рассматриваем возможность более эффективных и экономичных путей ликвидации стратегического оружия, все еще сохраняющегося на территории Украины.