If you pull up my medical records, you'll find three natural child births, three C-sections, two hospital stays for exhaustion, and one for dehydration because I was so busy chasing my kids around |
Если вы поднимите мои записи, вы найдете, что я трижды рожала естественным путем, трижды мне делали кесарево, дважды я была в больнице из-за переутомления, и один раз - из-за обезвоживания, потому что я была так занята беготней за детьми, |
Listen, sweetheart, you want to call and butter me up with sympathy, and then drop this on me because you think that I'm down and will kowtow to anything, let me explain this to you in a metaphor you will understand, |
Слушай, сладость моя, раз уж ты звонишь и подмазываешься сожалениями, а потом выкладываешь такое, потому что думаешь, что раз я унижен, то паду ниц перед любым требованием, дай я объясню тебе всё метафорой, которая до тебя дойдёт. |
You need brains, which ought to be enough, but it isn't cause you need cash to fund whatever you're brain's working on,... and to get cash out of anyone in this country you need balls, because they'll try and stop you. |
Здесь нужны мозги, которых казалось бы должно быть достаточно, но это не так Поэтому еще нужны деньги чтобы обеспечивать то над чем ты работаешь Но чтобы получить от кого то деньги в этой стране Тебе нужны быки чтобы вытянуть их Иначе они пытаются отказать тебе всякий раз |
Because I was having dinnerwith him last night when all this happened. |
Потому что я ужинал с ним вчера вечером, как раз когда было совершено нападение. |
Because this alley is directly between our fourth-grader's house and her school. |
Потому что эта аллея как раз между домом 4-классницы и её школой. |
Because I've been getting calls for weeks... from some guy offering me money for information. |
Потому что мне несколько раз звонил один парень и предлагал деньги за информацию. |
Because I happen to fall right in the 99 percentile. |
Потому что, так получилось, у меня как раз 99 процентов. |
Because Lyin' Ryan is telling the truth this time. |
Ч ѕочему? ѕотому что Ђврунишка -айанї на этот раз говорит правду. |
Because one more unexcused absence and he'll have to retake the year. |
Потому что если он еще раз будет отсутствовать без причины, то ему придется остаться на второй год. |
Because me and my 20yearold girlfriend will be a little bit preoccupied. |
Ну я в общем-то не против, потому что мы с моей 20-летней девушкой как раз будем немножко заняты. |
Because that's where all the stuff happens |
Ведь это как раз то время, когда и происходит все то, |
Because I didn't really believe that he was lactose-intolerant. |
Если ты будешь сдаваться каждый раз, когда он обращает на тебя внимание, то на меня не рассчитывай. |
Because nobody will look there again. |
Второй раз туда не заглянут. |
because... this is hardly the first time we've done this dance it's not always the same enemy and it's not always you or the pair'em and you are not always victorious |
Это происходит далеко не первый раз Враги меняются, и приходите не всегда вы, да и победу не всегда одерживаете, |
Because I'm obviously qualified for a $100,000-a-year job. |
Ну да, у меня квалификация как раз для 100 тысячи долларов в год. |
Because that moment when you answer the phone is a cognitive test every time that you do it. |
Всякий раз когда вы отвечаете на звонок, вы как будто проходите определённый когнитивный тест. |
Because Cassandra had taken Sophitia's previous weapons, Rothion forged her new set to destroy Soul Edge once and for all. |
Потому как Кассандра украла предыдущие оружия Софитии, которое она хранится в храме Эвридики, Ротион сковал ей новый набор оружия, чтобы она могла уничтожить проклятый «Soul Edge» раз и навсегда. |
Because government's failure to deliver digital services that work is disproportionately impacting the very people who need it most. |
Неспособность правительства обеспечить эффективные электронные услуги больнее всего бьёт как раз по тем, кто больше всех нуждается в помощи: абитуриентам, поступающим в колледж, матерям-одиночкам, нуждающимся в медстраховке, ветеранам, возвращающимся с войны. |
Because you weren't here, I agreed to an itinerary with Zimburger on your behalf. |
Раз уж ты опоздал, я обговорил поездку с Зимбургером за тебя. |
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away. |
Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив. |
Because he may be your associate, but as I've told you, like, I don't know, a million times, I run the associates. |
Пусть он и твой помощник, но, как я уже говорил тебе, наверное, миллион раз, помощниками руковожу я. |
Because Ko and Wakaba are the same age and always together, Aoba is jealous of all the time Ko spends with her older sister. |
Особенно дружат Ко и Вакаба, однако Аоба проявляет ревность всякий раз, когда видит Ко вместе со старшей сестрой. |
Because you'd think by the 20th time, I would've found an alternative method... or maybe a more effective one. |
Потому что уже после 20-ти раз можно было призадуматься... Поменять способ, попробовать что-то более эффективное. |
Because Mr. Sieca makes a trip to Bucharest every two months. |
Но месье Сека раз в 2 месяца ездит в Бухарест. |
Because she's earning over ten times what she'd earn as a secretary. |
Потому что там ей платят в 10 раз больше, чем секретаршам. |