Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide. Раз уж там были замешаны динозавры, я думаю, сделаем вид, что ничего не было
Because that's exactly what I will do. Потому что это как раз то, что я буду делать
Because every time we find Monica, you know, we wish we hadn't. Просто каждый раз, когда мы находим Монику, знаешь лучше бы мы ее не находили.
Because if he couldn't have me, he didn't want Jake to either. Т.к. не хотел, раз не досталась ему, чтобы я была с Джейком.
Because I can't afford to move my business A third time in two years. I just can't. Я не могу себе позволить менять рекламное агентство третий раз за два года Просто не могу.
Because they're pros, and pros plan. Раз они профи, то и действуют они, как профи.
BECAUSE HE WAS THERE WITH US. Потому что в тот раз он был с нами
Because this is what the nine steps are all about. Потому что это как раз то, о чём говорят 9 шагов!
Because the night my dad left, it was Halloween, and on the news you guys said that that was important. Потому что, когда ушел мой отец, был как раз Хэллоуин, а в новостях вы сказали, что это важно.
'Because, for once, nobody is laughing at me.' Потому что на этот раз, никто не смеется надо мной.
Because if I killed you and you were lying I couldn't kill you then. Потому что если бы я тебя убил, а ты при этом соврал, я бы не смог тебя убить ещё раз.
Because every time you see me, you want to harass me. Потому что каждый раз, когда вы видите меня, вы преследуете меня.
Because endogenous (metabolically-caused) DNA damage is very frequent, occurring on average more than 60,000 times a day in the genomes of human cells, any reduced DNA repair is likely an important source of genome instability. Поскольку эндогенные (вызванные (метаболизмом) повреждения ДНК очень часты, в геномах клеток человека происходят в среднем более чем 60.000 раз в день, любое снижение репарации ДНК, вероятно, является важным источником геномной нестабильности.
Because erm... shortly after I finished playing, I turned on the radio and the midnight news had just started. Потому что... вскоре после того, как я закончил играть, я включил радио, и там как раз начались полуночные новости.
Because 'every time that are not sure you do the right thing, View this picture of you and Mom, and reminds me what important things for me. Потому что каждый раз, когда я не уверен, что принимаю правильное решение, я смотрю на эту фотографию тебя и твоей мамы, и она напоминает мне обо всем, что для меня важно.
If you had ever loved a man you would say that speech wih regret Because you would fear the loss of him. Если бы вы хоть раз любили, вы бы произнесли эти слова с сожалением, потому что боялись бы потерять этого мужчину.
Because every time we do you take what I say and you turn it around into something that I didn't mean. Потому что каждый раз ты берешь то, что я сказала и переворачиваешь это во что-то, что я не имела ввиду.
Because this is the first time since I've known you you've suggested we play a game that doesn't involve money or nudity. Потому что с тех пор, как я тебя знаю, это первый раз, что ты предложил поиграть в игру, в которой не учавствуют деньги или раздевание.
Because it pains me to say it, but this would not be the first time the police have made mistakes. Поскольку мне больно это говорить, но это было бы не в первый раз, когда полиция делала бы ошибки.
Because I'm actually one of the guys tasked with doing it, so trust me when I tell you that it's a little bit more complicated than your simplistic view. Поскольку, я как раз одна из тех людей, которым поручено это сделать, поверь мне на слово, что эта задача немного сложнее, чем ты себе можешь представить.
Because you brought it up and I thought maybe you had a you saw a movie that you liked and wanted to tell me about it. Просто, раз уж ты заговорил, я подумал, может ты порекомендуешь... или расскажешь о фильме, который тебе понравился.
OK, becauSe I have Some very, very important newS... to talk about... and if you're not feeling well, we can do this Some other time. Ну, хорошо, у меня есть очень важные новости... которые надо обсудить... если тебе плохо, мы можем поговорить в другой раз.
Because it's a perfect cover and no one would suspect them Как раз для того, чтобы их никто не заподозрил в этом.
Because you are a spoiled child who throws a tantrum any time he doesn't get what he wants! Ты испорченный ребенок, который закатывает истерику каждый раз, когда не получает того, что хочет!
Because by the time we've done a little hunting and had ourselves a decent feast, there'll be no time to go to Nottingham and get ourselves hanged. Раз мы собираемся немного поохотиться, а затем устроить небольшой пир, у нас не хватит времени на посещение Ноттингема, чтобы нас повесили.